Примеры употребления "обострялась" в русском

<>
Поэтому вражда обострялась личными мотивами. Тому ворожнеча загострювалася особистими мотивами.
Ситуация при дворе постепенно обострялась. Ситуація при дворі поступово загострювалася.
На международной арене обострялась "холодная война". На міжнародній арені загострювалася "холодна війна".
Спор то обостряется, то затухает. Конфлікт то загострюється, то затихає.
Могут даже обостряться хронические заболевания. Можуть навіть загострюватися хронічні захворювання.
острый синусит или обострившийся хронический синусит; гострий синусит або загострення хронічного синуситу;
В последние годы в области обостряется демографическая ситуация. Протягом останніх років демографічна ситуація все більше погіршується.
Классовые столкновения все более обострялись. Класова боротьба все більше загострювалась.
В сфере централизованного теплоснабжения обостряются проблемы. У сфері централізованого теплопостачання загострюються проблеми.
Она все больше социально обостряется. Вона дедалі більше соціально загострюється.
Ситуация в Нагорном Карабахе продолжает обостряться. Ситуація в Нагірному Карабасі продовжує загострюватися.
В Японии обостряется демографический кризис. У Японії загострюється демографічна криза.
С каждым днем ситуация только обостряется. З кожним днем ситуація тільки загострюється.
Обостряется риск инфекционных заболеваний и осложнений. Загострюється ризик інфекційних захворювань і ускладнень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!