Примеры употребления "обострились" в русском

<>
Обострились классовые противоречия на селе. Загострилися класові суперечності на селі.
Как всегда после поражения, обострились противоречия. Як завжди після поразки, загострились суперечності.
Среди якобинцев обострились внутренние разногласия. Серед якобінців загострилися внутрішні розбіжності.
В начале 60-х гг. обострились советско-китайские относи-ны. На початку 60-х років загострились радянсько-китайські відносини.
В Риме его болезни вновь обострились. У Римі його хвороби знову загострилися.
Вскоре между ханскими родственниками обострились отношения. Незабаром між ханськими родичами загострилися відносини.
Сразу скажу, что обострилась сильно. Відразу скажу, що загострилася сильно.
Порой ситуация может серьезно обостриться. Часом ситуація може серйозно загостритися.
Обострилась борьба за гетманскую булаву. Загострилась боротьба за гетьманську булаву.
Однако сегодня, 20 февраля, противостояние вновь обострилось. Однак сьогодні, 20 лютого, протистояння знову загострилося.
острый синусит или обострившийся хронический синусит; гострий синусит або загострення хронічного синуситу;
Причина - у Бойцова обострился синусит. Причина - у Бойцова загострився синусит.
Конфликт с английскими колонизаторами обострился. Конфлікти з англійськими колонізаторами загострювалися.
Обострилась ситуация в Мариупольском направлении. Загострилася ситуація в Маріупольському напрямку.
Имеющиеся соматические патологии могут обостриться. Наявні соматичні патології можуть загостритися.
К осени 1917 г. обострился политический кризис в стране. До початку 1917 року загострилась політична обстановка в країні.
К концу XIX в. аграрный вопрос обострился. До кінця XIX ст. аграрне питання загострилося.
К 1930 году обстановка обострилась. Близько 1930 року обстановка загострилася.
В результате могут обостриться хронические заболевания. В результаті можуть загостритися хронічні захворювання.
На юге обстановка несколько обострилась. На півдні обстановка дещо загострилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!