Примеры употребления "как вам угодно" в русском

<>
Сортируйте страницы в PDF-документе так, как вам угодно. Упорядкуйте сторінки всередині PDF-документа так, як вам потрібно.
Смеяться вам угодно надо мною - Сміятися вам завгодно наді мною -
Хотим и знаем как Вам угодить. Хочемо і знаємо як Вам вгодити.
Старуха. - "Всё, что будет вам угодно", стара. - "Усе, що буде вам завгодно",
Петр Алексеевич, как вам идея? Петре Олексійовичу, як вам ідея?
Работайте так, как вам удобно. Працюйте так, як вам зручно.
Как вам это понравится (1996) Беккет. Як вам це сподобається (1996) Беккет.
OEM: да проектирование: как вам нравится OEM: да проектування: як вам подобається
Порезать копченые ребрышки, как вам удобно. Порізати копчені реберця, як вам зручно.
Выстраивайте рабочий день как Вам удобно. Вибудовуйте робочий день як Вам зручно.
Как Вам удается совмещать работу и домашние дела? Як вдається поєднувати роботу з домашніми справами?
Как вам тренировка в присутствии болельщиков? Як вам тренування за присутності вболівальників?
Как понять, что вам необходимо пить "Йодо"? Як зрозуміти, чи потрібно вам пити "Йодо"?
Как подобрать нужный Вам класс ламината Як підібрати потрібний Вам клас ламінату
Вам его посоветовала подруга, как хорошего специалиста? Вам його порадила подруга, як непоганого спеціаліста?
Мы охотно уделим Вам время! Ми охоче приділимо Вам час!
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
В НХЛ может случиться все, что угодно. Але у плей-оф може статися все що завгодно.
Отправьте смету удобным вам способом. Надішліть кошторис зручним вам способом.
Как поменять имя в "Одноклассниках"? Як поміняти ім'я в "Однокласниках"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!