Примеры употребления "испытывать определенные трудности" в русском

<>
Диагностика синдрома Шерешевского-Тёрнера представляет определенные трудности. Діагностика синдрому Шерешевського-Тернера представляє певні труднощі.
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Развитию творческих способностей свойственны определенные этапы: Розвитку творчих здатностей властиві певні етапи:
Трудности с балансом, зрением или концентрацией. Труднощі з балансом, зором або концентрацією.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Каждому ребенку присуши определенные страхи. Кожній дитині властиві певні страхи.
Пессимист видит трудности при каждой возможности; Песиміст бачить труднощі при кожній можливості;
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
В размерах зданий закладывались определенные пропорции. У розмірах будівель закладалися певні пропорції.
трудности в узнавании родственников и друзей; труднощі в розпізнаванні родичів і друзів;
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
3) обусловливает определенные контакты с антиобщественной средой; 3) обумовлює певні контакти з антигромадської середовищем;
Наибольшие трудности вызывает датировка надписи. Найбільші труднощі викликає датування напису.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
Резистентные штаммы микроорганизмов вызывают определённые инфекции. Резистентні штами мікроорганізмів викликають певні інфекції.
Lost in Migration (трудности переезда) Lost in Migration (труднощі переїзду)
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
Библиографический список выполняет определенные функции. Бібліографічний опис виконує певні функції.
трудности с артикуляцией и координацией; труднощі з артикуляцією й координацією;
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!