Примеры употребления "в прошедшем времени говорить" в русском

<>
В прошедшем отопительном сезоне серьёзных аварий не было. Протягом опалювального сезону майже не було серйозних аварій.
В прошедшем сезоне дебютировал в Премьер-лиге. Минулого сезону команда дебютувала в Прем'єр-лізі.
Как в прошедшем грядущее зреет, Як в минулому прийдешнє зріє,
Станислав считался выдающимся военачальником своего времени. Станіслав вважався видатним воєначальником свого часу.
О суммах сейчас говорить преждевременно. Про суми зараз казати передчасно.
Водители теряют много времени в пробках. Водії втрачають багато часу у пробках.
Что уж говорить об автотранспорте! Що вже говорити про автотранспорт!
"Стрела времени и"... "Стріла часу і"...
Я принципиально стараюсь говорить "в Украине". Я принципово намагаюся говорити "в Україні".
Грунтовый могильник белозерского времени содержит 5 захоронений. Ґрунтовий могильник білозерського часу містить 5 поховань.
Вам нравится говорить о повышении потенции? Ви любите говорити про підвищення потенції?
с течением времени она эволюционирует. з плином часу вона еволюціонує.
Должен ли я говорить грязные? Чи повинен я говорити брудні?
Одна из лучших камерных певиц своего времени. Один з найвидатніших камерних співаків свого часу.
Не говорить немцам с населением. Не говорити німцям із населенням.
Длительность сталийного времени определяется соглашением сторон; Тривалість сталійного часу визначається угодою сторін;
Научитесь говорить "нет" Навчіться говорити "ні"
построить отчеты по рабочему времени побудувати звіти по робочому часу
Но мы протягиваем руку: давайте говорить. Але ми простягаємо руку: давайте говорити.
Безвизовое пребывание с ограничением по времени: Безвізове перебування з обмеженням по часу:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!