Примеры употребления "средство для" в русском

<>
Для яйца, это средство для производства других яиц. Tavuk, bir yumurtanın başka bir yumurta yapma yoludur.
В каждом содержится ультра гель, увлажняющий крем с УВ фильтрами и средство для очистки пор. Her bir pakette vücut jeli, nemlendirici krem ve gözenekleri temizlemek için kırışıklık önleyici krem bulunuyor.
Средство для жнецов. Последняя доза. Biçici uyutucusu, son doz.
Вы ищете средство для потенции? Ereksiyon için ilaç mı arıyorsun?
Мне нужно защитное средство для лица. Bana derhal zırhlı yüz maskem lazım!
Наша терапия - непростое средство для многих людей. Terapimiz pek çok insan için zorlu bir tedavidir.
Быстрое и эффективное средство для вызова рвоты. Kusmayı tetikleyen hızlı ve kirli bir karışım.
Это средство для отпугивания членов. Penis uzaklaştırıcı bir ses tonu.
Ведет историю с 2011 года, как средство для выявления лучших умов для возможной работы в Facebook. Facebook'ta çalışmaya aday mühendislerin belirlenmesi amacıyla 2011 yılında başlatılmıştır.
Tide позиционировался как первое в мире средство для удаления сильных загрязнений. Ürün inatçı kirleri çıkarmak için dünyanın ilk deterjanı olarak ABD pazarında tnıtıldı.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Ты используешь шоколад как средство от газов? Çikolatayı, gaza çare olarak kullanıyor musunuz?
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Какое средство ты используешь? Nasıl bir şey kullanıyorsun?
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Это автономное средство связи. Ух... Bu bir otonom iletişim aracı...
Подбор реплик для этого проекта - настоящее искусство. Bu proje için cümle seçerken işin içine sanat giriyor.
Вот еще одно средство. Güzel. Bir ilaç daha.
(Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи). (Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder).
Это не средство защиты, это улика. O bir koruma aracı değil, kanıt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!