Примеры употребления "Путина" в русском

<>
Год Путина, опасный для жизни Ein gefährliches Jahr für Putin
Случай Черкесова воплощает кошмар Путина. Der Fall Tscherkessow verkörpert Putin Albtraum.
Посмотрел послание Путина и понял: Ich sah Putins Botschaft und mir wurde klar:
Война Путина за золотую медаль Putins Goldmedaillen-Krieg
Европейское расширение или экспансия Путина? Europäische Erweiterung oder Putin-Erweiterung?
Юристы Путина полностью изменят это решение; Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen;
Нужно честно отнестись к режиму Путина. Man sollte gerecht mit Putins Regierung umgehen.
Бизнесом Путина и его окружения является политика. Das Geschäft von Putin und seiner Clique ist die Politik.
Действительно, характерная особенность Путина - желание понравиться всем. Tatsächlich ist es Putins typisches Charaktermerkmal, dass er für alle Russen alles sein möchte.
Однако успех президента Путина породил свои проблемы: Der Erfolg von Präsident Putin hat jedoch ein eigenes Problem hervorgebracht:
Результат может определить успех президентства Владимира Путина. Das Urteil mag dem Präsidenten Vladimir Putin wohl Erfolg bescheinigen.
Администрация Путина постаралась использовать это благоприятное положение. Putins Regierung hat dieses günstige Umfeld eifrig ausgenutzt.
Отношения с Россией Владимира Путина будут восстановлены. Die Beziehungen mit Russland unter Wladimir Putin werden erneuert.
Таким образом, взгляды Путина на НАТО понятны. Damit sind Putins Ansichten über die NATO klar.
никто не сомневается в переизбрании президента Путина. Es bestanden zu keinem Zeitpunkt Zweifel an der Wiederwahl von Präsident Putin.
В эру Путина никто этого не сделал. In Putins Zeit hat das niemand getan.
Может ли двойная монополия Путина пережить их? Wird Putins doppeltes Monopol diese Proteste überstehen können?
Правление Путина не только авторитарно - оно нефункционально. Putins Rolle ist nicht nur autoritär, sie ist auch mit Fehlfunktionen behaftet.
демократизация Бориса Ельцина привела к авторитаризму Путина. Boris Jelzins Demokratisierung führte zu Putins autoritärem Regierungssystem.
В понимании этого и заключается политический гений Путина. Putins politisches Genie ist es, dies erkannt zu haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!