Примеры употребления "разрешались" в русском

<>
Переводы: все2 другие переводы2
Никогда еще национальные конфликты не разрешались со стороны внешней силы, какими бы благими не были намерения. Ningún conflicto nacional ha sido resuelto jamás por potencias extranjeras, por buenas que sean sus intenciones.
В то время как одни конфликты разрешались - Запад, в конце концов, осуществил военное вмешательство в бывшую Югославию, а Россия вела войну в Чечне практически десять лет и примирила конфликтующие стороны в Приднестровье - другие, такие как конфликт между Азербайджаном и Арменией, просто были заморожены заново. Mientras que algunos conflictos se encararon - el Occidente finalmente intervino militarmente en la antigua Yugoslavia, y Rusia luchó en Chechenia por casi una década e impuso la paz en Transnistria - otros, como por ejemplo el conflicto entre Armenia y Azerbaiyán, simplemente fueron congelados nuevamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!