Примеры употребления "хотел" в русском с переводом ""

<>
Я бы хотел комнату/номер с хорошим видом из окна(, пожалуйста). I'd like a room with a good view, please.
Извините, я хотел как лучше. Forgive me, please, I meant well.
Я хотел бы счет I'd like the bill, please
Я хотел бы рыбу, пожалуйста I would like a fish please
Я хотел бы салат, пожалуйста I would like a salad please
Я бы хотел рассчитаться сразу. I would like to pay now, please.
Я бы хотел …, пожалуйста. I’ll have …, please.
Я хотел бы выпить чаю. I would like a tea, please.
Я бы хотел номер с видом на море. I would like a seafront room, please.
Я хотел бы выпить кофе. I would like a coffee, please.
Я хотел бы оплатить счет. I’d like to pay my bill, please.
В прошлом он сквозь пальцы смотрел на акты насилия по отношению к израильтянам, поскольку хотел умиротворить радикальных фундаменталистов, которые во многом подорвали веру израильского населения (не обязательно принадлежащего к право-экстремистскому крылу) в способность Арафата контролировать ситуацию. In the past he condoned acts of violence against Israelis in order to please fundamentalist radicals, which greatly diminished the trust of the Israeli public (and not only of right-wing extremists) in Arafat's credibility and reliability.
Миссис Флоррик, не поймите неправильно, но я бы хотел узнать, вы бы не хотели выпить кофе? Uh, Mrs. Florrick, please don't take this the wrong way, But I was wondering if you would like to get some coffee?
Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс. Please, Joey, I'd love to get to the point where l can resent you, if you'll only give me the chance.
Да, я хотел бы снять номер. I would like a room, please.
Я хотел выразить свои соболезнования, но как вам угодно. I was gonna offer my condolences, but please.
Да, я бы хотел заказать жареную курицу, пожалуйста. Yes, I would like to order some fried chicken, please.
Я хотел бы купить коробку игл для фонографа, пожалуйста. I'd like a package of phonograph needles, please.
Я хотел бы получить новый бэдж. I'd like a new badge, please.
Как только мистер Макэлрой присоединится к нам, я бы хотел, чтобы Вы держали своё мнение при себе. Now, when Mr McElroy joins us, I'd be pleased if you kept your opinions to yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!