Примеры употребления "пророческий" в русском с переводом "prophetical"

<>
Уинстон Черчилль однажды пророчески заявил тем, кто умиротворял Гитлера: «У вас был выбор между войной и позором. Winston Churchill once prophetically told Hitler’s appeasers: "You were given the choice between war and dishonor.
Вы вполне пророчески предположили, что «победа Голдуотера (Barry Goldwater) представляет собой новое явление в американской политике — торжество идеологической партии в ее европейском понимании. You suggested rather prophetically that “the Goldwater victory is a new phenomenon in American politics — the triumph of the ideological party in the European sense.
Джордж Кеннан (George Kennan), один из легендарных «мудрецов» послевоенного периода и автор знаменитой статьи «Х», которая легла в основу «политики сдерживания» времен холодной войны, пророчески предупреждал в 1996 году, что расширение НАТО на постсоветское пространство будет «стратегической ошибкой потенциально грандиозного масштаба». George Kennan, one of the fabled post-World War II “Wise Men” and author of the famous X Article, which formed the basis of the Cold War “containment” strategy, warned prophetically in 1996 that NATO’s expansion into former Soviet territory would be a “strategic blunder of potentially epic proportions.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!