Примеры употребления "правые и левые" в русском с переводом на английский

<>
В течение большей части послевоенного периода, начиная с 1945 года, такого разделения не существовало, поскольку правые и левые боролись за перераспределение в рамках национальных экономик. For much of the post-1945 period, these divisions disappeared as right and left fought battles for redistribution within national economies.
В настоящее время правые и левые, так же как и сама PRI, все являются отдельными организациями, и им всем предстоит провести большие преобразования. Today, right and left, as well as the PRI itself, are all separate entities, and have a great deal of reconstruction to do.
Все правые и левые должны этого хотеть. Everyone on the right and left should want that.
Тем не менее, правые и левые спорят о степени перераспределения, а не о необходимости некоторой прогрессивности налогов и трансфертов. Nonetheless, the center right and the center left are arguing about the degree of redistribution, not about the need for some progressivity in taxes and transfers.
Националистские и левые взгляды оставили свой след в системе ценностей Ирака, но в эти ценности входят и другие составляющие части. Nationalist and leftist political discourses did leave an imprint on the Iraqi value system, but they are not its sole components.
Националистические правые и выступающие в качестве статистов левоцентристские группы проводят кампанию против поправок, группы исламистского уклона поддерживают их, а курдские группы выступают в поддержку бойкота референдума, не желая поддерживать ни светские учреждения, ни нынешнее правительство. Nationalist right-wing and statist left-of-center groups are campaigning against the amendments, Islamist-leaning groups support them, and Kurdish groups advocate a referendum boycott, wishing to support neither the old establishment nor the current government.
Кроме того, социалисты и левые либералы разделяются во мнении, не лучше ли некоторый прогресс, чем вообще никакого, с противниками, утверждающими, что нерешительные изменения к конституции могут устранить возможную реальную реформу. Moreover, the socialist and the liberal left are divided over whether some progress is better than none, with opponents arguing that half-hearted changes to the constitution would preclude eventual real reform.
Вслед за выборами 2004 года Европейская народная партия (EPP), которая перегруппировывает правые и право-центристские партии, получила 288 мест в парламенте из 785 мест. Following the 2004 elections, the European People's Party (EPP), which regroups right and center right parties, held 288 MPs of the Parliament's 785 seats.
Действительно, мы видели, как исламисты, либералы и левые вместе участвовали в акциях неповиновения. Indeed, we have seen Islamists, liberals, and leftists standing together in defiance.
Что действительно даёт объяснения этим новым общественным спорам и противоречиям, окружившим религию – это кое-что другое, кое-что политическое. Это – дилемма, в которой правые и правоцентристские европейский партии находят общий язык. What really explains these new public controversies surrounding religion is something else, something political: the dilemma in which right-wing and center-right European parties find themselves.
Как должны отреагировать на всё это либеральные и левые силы? How should liberals and leftists respond?
Он исследовал политическую обстановку в ЕС, в которой действуют крайне правые и расистские политические партии и политики, и пришел к выводу о том, что такие партии или политики существуют и действуют с различной степенью успеха во всех государствах-членах. He studied the political landscape in the EU with regard to extreme right-wing and racist political parties and politicians and came to the conclusion that such parties or politicians exist in all member States with varying degrees of success.
Братство фактически занимает ту же позицию, что и левые европейские политические партии в девятнадцатом веке. The Brotherhood has effectively assumed a role similar to that of left-wing European political parties in the nineteenth century.
В Италии на протяжении долгого времени существовала большая коммунистическая партия и левые могут опять прийти к власти, но в Италии нет антагонизма по отношению к свободам, которые поощряет капитализм. Italy has long had a large Communist Party, and the left may be in power again; but there is no gut antagonism to the freedoms that capitalism encourages.
«Разбрасывать деньги с вертолёта» сейчас предлагают и левые экономисты, и центристы. Helicopter drops are currently proposed by both leftist and centrist economists.
Когда в 1948 году было основано государство Израиль, Советский Союз и левые, этому в целом симпатизировали. When the state of Israel was founded in 1948, the Soviet Union and leftists in general were quite sympathetic.
Ответы заключаются, главным образом, в размахе скандала и фактов, а также в усталом отношении многих латиноамериканцев к обвинениям в коррупции: все это делают, и левые ничем не хуже остальных. The answers lie mostly in the extent of the scandal and the facts, but also in the jaded nature of many Latin Americans to accusations of corruption: everybody does it, and the left is no worse than the rest.
Согласно этой точке зрения, профсоюзы и левые, в действительности являются консервативной силой, потому что они защищают интересы инсайдеров, игнорируя бедственное положение растущей армии аутсайдеров. Trade unions and the left, according to this view, are actually a conservative force, because they defend insiders’ interests while ignoring the plight of the burgeoning army of outsiders.
И правые, и левые регулярно приравнивают его к сталинизму, нацизму, социализму и прочим пугающим идеологиям. Commentators on the right and the left routinely equate it with Stalinism, Nazism and Socialism, among other dreaded isms.
А есть ещё кажущиеся уже бесконечными волнения по поводу Европы, где выход Великобритании из Евросоюза (Brexit) становится всё более вероятным, а популистские партии – и правые, и левые – набирают популярность во многих странах континента. And then there are the seemingly never-ending worries about Europe, with a British exit (Brexit) from the European Union becoming more likely, while populist parties of the right and the left gain ground across the continent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!