Примеры употребления "полю даты" в русском

<>
Предположим, что к полю даты в таблице применено следующее правило: For example, suppose you apply the following rule to a date field in a table:
Например в поле даты текст недопустим. For example, text isn’t accepted in a Date field.
Поля даты — используются только для ввода дат. Date fields – Used to enter dates only.
Поле даты, используемое правилом политики аудита, определяется в форме Тип правила политики. The date field that is used by the audit policy rule is specified in the Policy rule type form.
Например, для полей даты можно задать правило проверки, запрещающее указывать прошедшие даты. For example, a date field might have a validation rule that disallows values in the past.
Предположим, имеется поле даты, и для свойства Правило проверки задано значение >=#01.01.2010#. For example, suppose you have a Date field, and you enter >=#01/01/2010# in the Validation Rule property of that field.
На форме Сброс дат срока хранения выберите новую дату в поле даты, которую хотите изменить. In the Reset shelf life dates form, select a new date in the date field that you want to change.
Выберите один или несколько строк, а затем щелкните Применить формулу даты для использования формулы, чтобы ввести значения в поля даты. Select one or more rows, and then click Apply date formula to use a formula to enter values in date fields.
Например, чтобы по умолчанию задать для поля даты текущую дату, в поле свойства DefaultValue (Значение по умолчанию) необходимо ввести такое выражение: For example, to set the default value for a date field to the current date, in the Default Value property box for that field, you type:
В сводной таблице щелкните любой текст, значение или подпись поля даты и выберите Фильтры по подписи, Фильтры по значению или Фильтр дат. In the PivotTable, right-click any text, value, or date field label, and then click Label Filters, Value Filters, or Date Filters.
Примечание: Если применить маску ввода к полю с типом данных "Дата/время", для этого поля невозможно будет использовать элемент управления Выбор даты. Note: If you use an input mask for a Date/Time field, the Date Picker control becomes unavailable for that field.
Например, если целевая таблица содержит поле с четырехзначным значением года, а исходная таблица содержит поле со значениями даты и времени в стандартном формате, вы можете применить функцию DatePart к исходному полю, чтобы выбирать только год. For example, if your destination table has a field that stores a four-digit year and the source table has a regular date/time field, you might use the DatePart function with the source field to select only the year.
Предположим, вы добавили в запрос числовое поле ("Цена") и поле даты и времени ("Время_транзакции"), а затем в диалоговом окне Итоги указали, что хотите отобразить среднее значение по числовому полю "Цена". For example, suppose you added a number field ("Price") and a date/time field ("Transaction_Time") to your query, and then specified in the Summary Options dialog box that you want to see the average value of the number field "Price".
Запоминать даты непросто. It is not easy to commit dates to memory.
А затем он оттолкнул двух сопровождающих и побежал к полю. And then he pushed away the two companions and ran to the field.
Ни у кого не может быть три разных даты рождения. No one can have three different birth dates.
Все открытые позиции располагаются в порядке сортировки, их можно сортировать по любому полю. All open positions can be sorted by any field.
Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда. I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure.
Если поле bio было настроено для человека, значение будет применено к полю about. If the bio field was set for a person, the value will now be appended to the about field.
В Госдуму внесен проект закона, предусматривающий перенос даты вступления в силу уже принятого закона о персональных данных россиян - с 1 сентября 2016 года на 1 января 2015 года. A bill, which seeks to change the date of the entry into force of the already approved law on the personal data of Russian citizens from September 1, 2016 to January 1, 2015, has been introduced in the State Duma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!