Примеры употребления "платона" в русском с переводом "platon"

<>
Василий Алексанян занимал должность заместителя исполнительного директора ЮКОСа. Будучи юристом, он представлял защиту Ходорковского и его делового партнёра, Платона Лебедева, после того, как они были арестованы в 2003 году. Vasily Aleksanyan was Executive Vice President of Yukos, and, as a lawyer, defended Khodorkovsky and his partner, Platon Lebedev, after their arrest in 2003.
Они требуют отмены «Платона», отставки ответственных, в том числе, министра транспорта и премьер-министра Дмитрия Медведева, а также наложения штрафа на Ротенбергов в размере полумиллиарда долларов. Если их требования не будут выполнены, водители намереваются парализовать движение автотранспорта в столице. Unless their demands are met — lifting of the platon, firing those responsible including the transport minister and Prime Minister Dmitry Medvedev, and a half billion dollar fine for the Rotenbergs — the truck drivers intend to paralyze the traffic of the nation’s capital.
Платон Магута, управляющий активами УК "Фонд Магута" Platon Maguta, Asset Manager for Maguta Fund management company
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда. On June 16th, the rebellious oligarch Mikhail Khodorkovsky and his comrade-in-arms Platon Lebedev finally began to face the judges of the Meshchansky district court.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходорковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда. On June 16th, the rebellious oligarch Mikhail Khodorkovsky and his comrade-in-arms Platon Lebedev finally began to face the judges of the Meshchansky district court.
В ноябре 2015 года его правительство ввело новый дорожный сбор под названием «Платон» (столкнувшись при этом с массовыми протестами независимых дальнобойщиков) лишь для того, чтобы создать монопольного оператора системы, который наполовину принадлежит Игорю Ротенбергу. In November 2015, his government introduced a new road tax called “Platon,” and faced large-scale protests among independent long-haul truckers, just so that it could create a monopoly for an operating company that is half-owned by Igor Rotenberg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!