Примеры употребления "отметьте" в русском с переводом ""

<>
Отметьте 4 стадии осциллятора Gator Mark the 4 stages of the gator oscillator
Отметьте галочкой поля слева от публикаций, из которых вы хотите убрать метки. Click to check the box to the left of the posts you'd like to remove a tag from
Задать вопросы об аналитике в сообществе Stack Overflow (отметьте вопросы тегом [facebook-analytics]) Ask analytics questions on our Stack Overflow community (tag them with [facebook-analytics])
Чтобы разрешить одному или нескольким вашим рекламным аккаунтам использовать аккаунт Instagram, отметьте галочкой поле для каждого такого рекламного аккаунта и нажмите Сохранить изменения. To authorize one or more of your ad accounts to use the Instagram Account, check the box next to each ad account and click Save Changes.
Отметьте галочкой поля рядом с пунктом Продолжительность просмотра Холста и/или Количество просмотров Холста, % в зависимости от того, какие данные хотите включить в отчет. Check the boxes next to Canvas View Duration and/or Canvas View Percentage, depending on what you want in your report
Личные Хроники и связи с друзьями не должны использоваться для управления рекламными акциями (например, запрещается публиковать такие сообщения, как «поделитесь в своей Хронике, чтобы принять участие», «поделитесь в Хронике друга, чтобы получить дополнительные бонусы» или «отметьте своих друзей в этой публикации, чтобы принять участие»). Personal Timelines and friend connections must not be used to administer promotions (e.g. "share on your Timeline to enter" or "share on your friend's Timeline to get additional entries" and "tag your friends in this post to enter" are not permitted).
Отметьте галочкой поле Разрешить другим ставить метки на фото и видео, опубликованные Страницей «[название Страницы]». Click to check the box next to Allow others to tag photos and video published by [Page name]
Отметьте избранные группы, и они появятся в верхней части списка Избранное для быстрого и удобного доступа. Tag your favorite Teams and they'll appear at the top of your Favorites list for quick and easy access.
Отметьте пользователей, которые должны получить уведомление о сообщении Tag people to get your message noticed
Отметьте собеседника в сообщении электронной почты с помощью @упоминания Tag someone in an email with @Mentions
Просто отметьте сообщение с помощью тегов уведомлений о доставке и прочтении, и вы узнаете о том, что оно получено и прочитано получателем, как только это произойдет. Just tag your message with a read and/or delivery receipt and you'll be notified as soon as the message is delivered to your recipient and again when it's read.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!