Примеры употребления "минимальной температуре" в русском

<>
2 % от общего числа циклов испытания элемента оборудования проводится при соответствующей минимальной температуре, указанной для номинального эксплуатационного давления. The component shall be operated through 2 per cent of the total cycles at the appropriate minimum temperature specified at rated service pressure.
потепление окажет более сильное воздействие на минимальную температуру зимой, чем на максимальную температуру летом. warming will have a more dramatic effect on minimum temperatures in winter than on maximum temperatures in summer.
Минимальная температура возгорания составила 182? C; Время для возгорания при поддержании температуры на уровне 182? C составило 65,4 дня; Minimum temperature for ignition was 182º C; Time for ignition maintaining the temperature at 182º C was 65.4 days;
Количество смертельных случаев в период необычайно жаркой погоды возрастет, но количество жизней, спасенных зимой, будет расти гораздо быстрее: потепление окажет более сильное воздействие на минимальную температуру зимой, чем на максимальную температуру летом. The number of lives lost in heat waves will increase, but the number of deaths saved in winter will grow much more rapidly: warming will have a more dramatic effect on minimum temperatures in winter than on maximum temperatures in summer.
Проводится проверка на предмет выяснения того, что при наружной температуре не менее + 15 оС внутренняя температура порожнего транспортного средства, которая предварительно была доведена до наружной температуры, может быть доведена в течение максимального периода, указанного в нижеследующей таблице для транспортных средств классов А, B, C, D, E или F, до минимальных температур, указанных в данной таблице: lt shall be verified that, when the outside temperature is not lower than + 15°C, the inside temperature of the empty equipment, which has been previously brought to the outside temperature, can be brought within a maximum period as described in the following table in the case of equipment in classes A, B, C, D, E or F, to the minimum temperature, as prescribed in this table:
Если да, оцените процентную долю месячного резерва мощностей в зимний период при полной нагрузке и при минимальной температуре за 10-летний период. If yes, estimate the percentage of the monthly spare capacity in the winter period with full load and at ten years'temperature minimum.
Внутри калориметрической камеры или изотермического кузова транспортного средства (на входе испарителя): должно быть обеспечено три уровня температуры в пределах от-25°С до + 12 С в зависимости от технических характеристик установки, причем один из уровней должен равняться минимальной температуре, предписанной заводом-изготовителем для данного класса транспортных средств с отклонением ± 1 K. Inside the calorimeter box or the insulated body of a unit of transport equipment (at the air inlet to the evaporator): there shall be three levels of temperature between-25°C and + 12°C depending on the characteristics of the unit, one temperature level being at the minimum prescribed for the class requested by the manufacturer with a tolerance of + 1 K.
Элемент оборудования, по которому проходит СПГ, не должен давать утечки более 15 см3/ч при заглушенном выходном отверстии под воздействием давления газа, равного максимальному рабочему давлению, указанному заводом-изготовителем, при минимальной рабочей температуре. A CNG containing component shall not leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at the minimum operating temperature, equal to the maximum working pressure as declared by the manufacturer.
Элемент оборудования, по которому проходит СНГ, не должен давать утечки более 15 см3/ч при заглушенном выходном отверстии под воздействием давления газа, равного контрольному давлению в ходе испытания на утечку, при минимальной рабочей температуре (-20°C). A LPG containing component shall not leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at the minimum operating temperature (-20°C), equal to the leakage test pressure.
Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе. Some plants grow well with a minimum of care.
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода. Milk boils at a higher temperature than water.
Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы. No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later.
В Италии подвешивают мясо в холодильной камере на 10 дней при температуре 1-2 градуса. In Italy, meat is hung in a cold room for 10 days at a temperature of 1 to 2 °C.
Отсутствие ограничения по минимальной сумме There is no minimum amount to deposit
А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам. And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer.
Пожалуйста, учтите, что если валюта депозита отлична от долларов США, размер депозита должен равняться минимальной сумме, указанной в таблице выше. Please note that if your deposit currency is not USD, the deposit size should be equal to the amount indicated in the table above.
Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре. This protective effect is even more pronounced at lower temperatures.
Ограничения по минимальной сумме на счете отсутствуют. No minimum balance required to activate your account
Важное примечание: похоже, озера на поверхности состоят из метана, способного оставаться жидким в типичной для Титана температуре порядка -300 градусов по Фаренгейту (около -184 градусов по Цельсию). The catch: Those above-ground lakes seem to be made of methane, which will stay liquid at Titan’s typical temperature — around -300 degrees Fahrenheit.
Однако если есть надежные признаки начала такого роста, то подход, основанный на выборе момента, а не цены покупки, может обеспечить вас акциями, которые вот-вот покажут резкий рост, по самой минимальной цене — если говорить о ее будущих параметрах. However, when the indications are strong that such an increase is coming, deciding the time you will buy rather than the price at which you will buy may bring you a stock about to have extreme further growth at or near the lowest price at which that stock will sell from that time on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!