Примеры употребления "действительный адрес" в русском

<>
Если вы хотите добавить к мероприятию карту или инструкции, как добраться до места его проведения, убедитесь, что вы указали действительный адрес или место проведения. To add directions to your event or a map of your event's location, make sure you've added a valid address or location.
по поводу продолжающегося произвольного применения норм регистрации для лишения неправительственных организаций возможности функционировать, в том числе использования произвольного отказа в аренде и выселения организаций, с тем чтобы помешать им приобрести действительный адрес; About the continued use of the arbitrary application of registration standards to prevent non-governmental organizations from operating, including the use of the arbitrary denial of leases and evictions to prevent organizations from acquiring valid addresses;
Когда я указываю адрес веб-сайта, появляется надпись "Введите действительный URL" или "Сайт не связан с вашим аккаунтом YouTube". Почему? Why do I get the "Please enter a valid URL" or "Website not associated with your YouTube account" error?
Он сменил свой адрес. He changed his address.
Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран. You require a valid passport and visas for the following countries.
Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей. If I had known her address, I would have written to her.
Хотя, как оказалось, прорыв все-таки произошел, когда началась эта торговая неделя, пара снова вернулась в привычный диапазон, и, вероятно, и у многих трейдеров закрались сомнения, действительный ли это прорыв. While it appeared a breakout had occurred as we began trade this week, it has scrambled right back to the familiar range and has likely placed doubt in many a trader’s mind as to whether this was a true breakout.
Не давайте ему её адрес. Don't let him know her address.
Улучшения в показателях промышленного производства отражают скорее эффекты базы, чем действительный рост объемов производства. The improvement in yearly IP reflects base effects rather than an increase in production.
Кстати, какой у тебя адрес? By the way, what is your address?
Мы установим памятный статус для аккаунта умершего человека на Instagram, когда получим действительный запрос. We'll memorialize the Instagram account of a deceased person when we receive a valid request.
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
Совершая покупку, используя услугу «Платежи Facebook», вы соглашаетесь предоставить действительный источник финансирования для пополнения вашего электронного баланса. When you make a purchase using Facebook Payments, you agree to provide a valid funding instrument to load money into your electronic value balance.
С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать. From tomorrow this email address will be invalid.
У вас есть действительный URL-адрес для Play Маркета или App Store на устройствах iOS. You have a valid URL for either Google Play or the iOS App Store.
Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо. If I had known her address, I would have written her a letter.
Чтобы приобрести платный контент на YouTube, необходимо создать аккаунт Google и указать в нем действительный способ оплаты. To purchase YouTube paid content, you'll need a Google account with a valid payment method.
Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её. If I had known her address, I could have visited her.
Далее мы расскажем, как создать действительный маркер доступа к странице, который вы сможете использовать для выполнения запросов моментальных статей. The following steps outline the approach for generating a valid page access token which you can use to issue Instant Articles requests.
Вы дадите мне её адрес? Will you give me her address?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!