Примеры употребления "вышел" в русском с переводом ""

<>
Стремясь не допустить того, чтобы дарфурский конфликт вышел за пределы провинции, затронув Чад и Центральноафриканскую Республику, и содействовать широкому политическому диалогу в последней, в декабре 2006 года высокопоставленная делегация Организации Объединенных Наций совершила поездку в Центральноафриканскую Республику и ряд соседних с нею стран. In an effort to counter spillover from Darfur into Chad and the Central African Republic and to promote inclusive political dialogue in the latter country, a high-level United Nations delegation visited the Central African Republic and several of its neighbours in December 2006.
Спор этот вышел на просторы киберпространства. The dispute spilled into cyberspace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!