Примеры употребления "выпущена" в русском с переводом ""

<>
Третья стрела Абэномики – структурные меры по наращиванию потенциального роста экономики – по сути, так и не была выпущена. The third arrow of Abenomics – structural policies aimed at boosting potential growth – has barely been launched.
Когда "модель T" была выпущена (все цены, что на слайде, приведены в соответствии с покупательной способностью доллара на 2007 год) Фордовская "модель T" стоила $ 19 700. When the Model T was launched - and this is, by the way, all the figures that are adjusted to 2007 dollar prices - Model T was 19,700 by Ford.
Это произошло после инцидента, имевшего место 28 октября 2004 года, когда из Альма-эш-Шаб из установки «Катюша» была выпущена ракета на израильскую территорию, что явилось последним из серии аналогичных обстрелов, включая ракетный обстрел Израиля из Ямини-эль-Джабин 9 октября, а также другие обстрелы в июне и апреле этого года. This follows an incident on 28 October 2004, when a Katyusha rocket was fired from Alma a-Shaab into Israeli territory, the latest in a series of similar recent attacks, including a rocket attack launched against Israel from Yamini Al-Jabin on 9 October, as well as others in June and April of this past year.
В 2005 году была выпущена серия рабочих документов, первый из которых был озаглавлен: «Содействие обеспечению занятости молодежи: обзор работы МОТ и извлеченные уроки». A working paper series was launched in 2005, with the first paper entitled “Youth employment promotion: a view of the ILO's work and the lessons learned”.
С тем чтобы национальные учреждения могли представлять документы для рассмотрения Комиссией под своими собственными условными обозначениями, как на Всемирной конференции по правам человека 1993 года, в 2004 году была выпущена серия соответствующих документов. In 2004, a document series was launched allowing NHRIs to submit documents for consideration by the Commission under their own symbol numbers, as at the 1993 World Conference on Human Rights.
Версия для iOS была выпущена в десяти странах, включая США, 10 июня. An iOS-only version of Prisma launched in 10 countries, including the United States, on June 10.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!