Примеры употребления "братание" в русском

<>
Переводы: все2 fraternization2
Учитывая то, что Никосия давно уже ведет себя недобросовестно по отношению к Брюсселю и Франкфурту, неудивительно, что «тройка» посчитала необходимым ввести понятие «моральный риск» в случае с Кипром. Однако здесь налицо и такая составляющая, как стремление наказать киприотов за их чрезмерное братание с русскими. Given the history of bad faith by Nicosia in its dealings with Brussels and Frankfurt, it is not surprising the Troika felt the need to impose a clear “moral hazard” in the Cyprus case, but there was also an element of punishing Cyprus for excessive fraternization with Russians.
Таким образом, остается спецназ Министерства внутренних дел «Беркут», вызывающий у демонстрантов гнев и ярость из-за своей жестокости, а также патрульные милиционеры. Но сколько пройдет времени, прежде чем разногласия в украинском обществе просочатся в силы безопасности, приведя к братанию с демонстрантами и к открытому дезертирству? That leaves the Berkut, the Interior Ministry’s riot police, who have earned the ire of the demonstrators for their brutality, and the street cops; but how long before the divisions in Ukrainian society seep into the security forces, leading to fraternization with the protestors or outright desertion?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!