Примеры употребления "Великую китайскую стену" в русском

<>
Вспомним хотя бы Великую китайскую стену, которую веками строили и достраивали, чтобы защитить китайскую цивилизацию от волн кочевников из евразийских степей. Consider the Great Wall of China, built in various stages over centuries to protect the core Chinese civilization from massive numbers of nomadic tribesmen from the Eurasian Steppes.
Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена. The biggest tourist attraction in China is the Great Wall.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима. About the size of the Great Wall of China, this would hardly be an invisible structure.
В субботу вечером в сотнях крупнейших сооружений мира, начиная с Бранденбургских ворот в Берлине и заканчивая Великой китайской стеной, погас свет. Это стало частью всемирной акции, призванной стимулировать интерес к проблеме изменения климата. Hundreds of world landmarks from Berlin’s Brandenburg Gate to the Great Wall of China went dark Saturday, part of a global effort to highlight climate change.
Пусть наш народ превратится в сжатый кулак, в ту китайскую стену, преодолеть которую враг не в силах. Let our people become like a tight fist, like the Great Wall of China the enemy would be powerless to surmount.
Как считает один американский чиновник, Китай, похоже, пытается «поставить всех перед фактом», опираясь на «великую стену из песка», как ее назвал адмирал Гарри Харрис, главнокомандующий США в Тихом океане. As one US official put it, China seems to be trying to “create facts on the ground” – what Admiral Harry Harris, the US commander in the Pacific, calls a new “great wall of sand.”
Китай можно считать страной с наиболее успешной системой цензуры Интернета. Они используют так называемую "Великую Стену безопасности Китая". China is probably the most successful manager of Internet censorship in the world, using something that is widely described as the Great Firewall of China.
Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары. Four years ago, 23 African countries came together to create the Great Green Wall Sahara.
Путь к злу может принести великую силу, но не верность. The path to evil may bring great power, but not loyalty.
Вы изучаете китайскую историю. You study Chinese history.
Кен перепрыгнул через стену. Ken jumped over the wall.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу. This ring is a magic item that gives great power to its user.
Я никогда не пробовал китайскую еду. I have never tried Chinese food.
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену. What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.
Он хочет воссоединить «великую российскую нацию» — русских, украинцев и белорусов — в единую страну. He wants to reunite "the great Russian nation" – Russians, Ukrainians and Belarussians – in one country.
Он спросил, люблю ли я китайскую кухню. He asked if I liked Chinese food.
Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления. Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
В тот день, когда он занял второе место в штате Нью-Гемпшир и получил импульс к продолжению борьбы, Джон Кейсик (John Kasich) говорил о необходимости «отполировать» и «подправить нашу великую нацию». On the night he came in second in New Hampshire and was energized to go on, John Kasich talked about the need to "re-shine" and "fix our great nation."
Тем не менее, в сочетании со слабыми данными экспорта из Южной Кореи, скорее всего, они добавят вялый внутренний спрос и замедление инвестиций, чтобы оказать давление на китайскую экономику. Nonetheless, combined with weak exports from South Korea (down on a yoy basis each month for the first three months of the year) they suggest a weak external environment is likely to add to sluggish domestic demand and slowing investment to put pressure on the Chinese economy.
Машина врезалась в стену. The car crashed into the wall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!