Примеры употребления "Denken" в немецком с переводом ""

<>
Jetzt, wo du nicht mehr jung bist, musst du an deine Zukunft denken. Now that you are no longer young, you must think of your future.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
Es ist so schrecklich, dass ich nicht daran denken will. It is so dreadful that I don't want to think of it.
Ich kann an nichts denken. I can't think of anything.
Du wirst bald nicht mehr an sie denken. You will soon cease to think of her.
Ich muss an meine Kinder denken. I have to think of my children.
Wie denken Sie über den Krieg? What do you think of war?
Was denken Sie über Japanisch? What do you think of Japanese?
Bitte denken Sie jetzt nicht an einen rosa Elefanten. Please do not think of a pink elephant right now.
Immer wenn ich ihn sehe, muss ich an meinen Vater denken. Every time I meet him, I think of my father.
Würde vielleicht mal jemand an die Kinder denken?! Won't somebody please think of the children?!
Welcher Grund ließe sich denken? Can you think of any reasons?
Da er ein verheirateter Mann ist, muss er an die Zukunft denken. As he is a married man, he has to think of the future.
Du musst an deine Familie denken! You must think of your family.
Ich scheiße darauf, was andere von mir denken. I don't care a damn what people think of me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!