Примеры употребления "disegnanti" в итальянском

<>
Lui disegna pecora dopo pecora. Он рисует овцу за овцой.
Quindi vorrei disegnare una macchinina qui. Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
Ti ritrovi a dover guadagnare disegnando fumetti. и ты должен зарабатывать рисованием комиксов.
"Nessuno mi deve dire cosa devo disegnare. "Никто не должен был говорить мне, что именно я должен нарисовать."
Questo si chiama "Disegnare il legnetto più corto". Эта работа "Рисование короткой палки".
Ora guardate come ho disegnato questo qui. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
E poi vuoi decidere come disegnerai quel personaggio. Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Prendi un'idea, disegni una figura a stecchi. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Perciò disegnare vignette mi diede un senso d'identità. Поэтому рисование карикатур стало моим способом самовыражения.
Il narratore è soddisfatto solo quando disegna una scatola. И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
E un bambino cieco può disegnare in questo modo. Таким образом слепой ребенок может рисовать.
Abbiamo chiesto alla gente di disegnare ciò che vedevano. Мы просили нарисовать людей то, что они увидели,
Da adolescente, abbozzavo, disegnavo, e volevo essere un'artista. Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
Ma sono 1100 e pochissimi artisti hanno disegnato così tante facce. Тем не менее, их 1100, и мало кто из художников нарисовал так много лиц.
E un'altra cosa che mi piace fare è disegnare. Ещё одно занятие, которым я увлекаюсь - это рисование,
Mi aspettavo che tutti si chiedessero, "Perchè ho disegnato una pecora?" Я ожидал, что люди зададутся вопросом "Зачем я нарисовал овцу?"
E credo che io stessi disegnando, cercando di capire cosa succedeva. И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
Ho visto questo diagramma disegnato da un architetto francese, e ho pensato: Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал:
Così ho iniziato a disegnare la storia che avevo in testa. И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли.
Questo è un grafico geomantico disegnato per Re Riccardo II nel 1390. Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!