Примеры употребления "chimico" в итальянском с переводом на русский

<>
Quindi c'è un filtro chimico lì dentro, che tira fuori l'anidride carbonica dal gas respirato. Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси,
Mia nonna era un chimico. Моя бабушка была химиком.
L'anidride carbonica in eccesso non solo alimenta l'effetto serra, ma cambia anche l'equilibrio chimico dell'oceano, rendendolo più acido. Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Quindi in quanto chimico, voglio dire: Как химик, я хотел сказать:
Un enorme deposito chimico ha preso fuoco, migliaia di barili pieni di sostanze chimiche stavano bruciando ed esplodendo tutto intorno a noi. Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
Tenendo questo in mente, da chimico, mi sono posto la domanda vanificata dalla biologia: Имея это в виду, как химик, я задался вопросом, навязанным биологией:
L'opinione pubblica - più la gente chiede di ridurre la quantità di prodotti chimici, più i coltivatori diventano consapevoli che sostituire il controllo chimico con il controllo biologico. Общественный спрос - чем больше население требует уменьшения использования химикатов, тем больше фермерам становится очевидным тот факт, заменять химический контроль биологическим контролем.
Forse, in quanto chimico, voglio stare lontano dai termini generali, voglio pensare ai dettagli. Наверное, я, как химик, я воздержусь от общих высказываний, я хочу подумать о специфике.
Questo modello è una semplice goccia d'olio, ma ha al suo interno un metabolismo chimico che consente alla protocella di usare l'energia per fare qualcosa, per diventare veramente dinamica, come vedremo. Эта модель протоклетки, это просто капля масла, но химический метаболизм внутри который позволяет этой протоклетке использовать энергию, чтобы делать что-то, чтобы стать динамичной, как мы здесь увидим.
Nel 1600 la parola "gas" fu inventata da un chimico fiammingo chiamato Van Helmont. Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
La parte interessante è quando abbiamo preso questo pezzo di materiale chimico inerte e lo abbiamo inserito nei batteri, i batteri hanno incominciato a leggere questo codice genetico e a produrne le particelle virali. Самое интересное началось, когда мы взяли кусок этого инертного химического вещества и поместили его в бактерию, и бактерия начала читать генетический код, создавать вирусные частицы.
Entrai e mostrai loro un appaiamento che avevo fatto, e Jerry Donahue, che era un chimico, disse che era sbagliato. Вот я и обратился к химикам показать получающиеся спаривания, и Джерри Донахью - он был химик - сказал, что там ошибка.
E noi siamo interessati a pianeti come la Terra perché adesso abbiamo capito che la vita come sistema chimico ha veramente bisogno di un pianeta piccolo con acqua e rocce e con molta chimica complessa per originarsi, emergere, sopravvivere. А нам не безразличны планеты похожие на Землю, потому что к настоящему времени мы поняли, что жизнь, как химическая система нуждается в меньшей планете с водой и камнями и с большим количество сложной химии чтобы произойти, возникнуть, выжить.
Per questo motivo abbiamo quindi questi due metabolismi, ed io ho lavorato con un chimico tedesco, Michael Braungart, ed abbiamo identificato i due metabolismi fondamentali. Таким образом, мы имеем два типа метаболизма - я работал с немецким химиком Микаэлем Браунгартом, и мы выявили эти два основных типа.
Comunque, il direttore, il chimico, il modellatore - tutti - si interessavano molto di più del reparto artistico - cioè del mio lavoro - piuttosto che della costruzione di gabinetti, così alla fine ricevetti una lettera dalla sede, dalla banca proprietaria della fabbrica, che diceva di dare la precedenza al reparto artistico piuttosto che alla produzione di gabinetti. Однако директор, химик, моделист - все они интересовались намного больше художественным отделом - а значит, моей работой, - чем созданием унитазов, поэтому в конце концов они получили письмо из центра, из банка, который был владельцем фабрики, в котором было сказано устроить цех усадки унитазов за художественным отделом, и это было моим концом.
La centrale chimica ricopriva 757 acri. Химический завод представлял собой 757 акров земли.
Noi non eravamo i migliori chimici presenti. Среди своих коллег, мы не были лучшими химиками.
Noi siamo grandi involucri di sostanze chimiche. Мы - огромные пакеты с химическими веществами.
I chimici stanno cercando di studiare le molecole per studiare le malattie. Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
rappresentanti il nome di 4 sostanze chimiche. они обозначают название химического соединения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!