Примеры употребления "brevetto" в итальянском

<>
Non è coperto da brevetto. Патента на это нет.
assegnarmi questo brevetto e gliela canterò a tutti. дайте мне этот патент, и я покончу с троллями навсегда.
Indicano quante persone ci vogliono per produrre un brevetto negli USA. Вот на сколько человек приходится один единственный патент в США.
Tali accordi, ad esempio, limiterebbero l'opposizione alle domande di brevetto; Такие соглашения, например, могли бы ограничить отказы по заявкам на патенты;
La documentazione del brevetto era di 64 pagine e comprendeva 271 disegni. Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
Prima di tutto, se potete, non contrastate il brevetto, contrastate l'infrazione. Во-первых, если это возможно, не боритесь с патентом, боритесь с нарушениями.
ho trovato un brevetto online per fornaci industriali che usano forni a microonde. я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Ecco, infrazione di brevetto via apparecchio in mobilità - definito come un computer non immobile. Итак, патент об использовании мобильных устройств нарушает любой нестационарный компьютер.
Per questi sistemi c'è anche un brevetto in corso di approvazione depositato dalla comunità. У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу.
E così casa mia venne giù, io ricevetti il mio primo brevetto contro perdilegno, termiti e formiche rosse. Так, на примере своего дома я получил мой первый патент - средство от муравьёв-древоточцев, термитов и огненных муравьёв.
Nel caso della Gooseberry Natural Resources, il brevetto sull'invio di notizie via email aveva un difetto fondamentale, visto che era di mia competenza; В случае с Gooseberry Natural Resources патент на пересылку пресс-релизов имел роковой недостаток - я прекрасно разбираюсь в этой сфере.
Perché il successo del pane a fette, e di quasi ogni altra cosa di cui abbiamo parlato in questa conferenza, non dipende sempre dal brevetto o la produzione, ma dal riuscire o meno a diffondere la propria idea. Успех нарезанного хлеба, так же, как успех почти всего о чём мы говорим на этой конференции, не в том, какими должны быть патент или завод, а в том, можете ли вы сделать так, чтобы идея распространилась, или нет.
il livello di non-ovvietà e di innovazione necessario per ottenere un brevetto è più alto (soprattutto per quanto riguarda i farmaci) e nessun prolungamento dei brevetti esistenti - o eventuali brevetti per innovazioni incrementali che proseguono un'innovazione iniziale - è permesso. стандарты неочевидности и новизны, необходимые для получения патента, строже (особенно если они касаются лекарственных средств), также запрещается "продление жизни" существующих патентов - или патентная защита на дополнительные последующие инновации.
È legge, moralità, linee guida sui brevetti. Это законы, это мораль, это вопрос патентов.
Quindi, in un certo senso, parliamo spesso dell'importanza di proteggere la proprietà intellettuale, sapete, alzando barriere, laboratori segreti di ricerca e sviluppo, brevettando ogni cosa, in modo che tali idee rimangano profittevoli, incentivando così la gente ad avere sempre nuove idee, e innovando infine la cultura. Так получается, что мы часто говорим о ценности защиты интеллектуальной собственности, вы знаете, построение баррикад, секретные исследовательские лаборатории, патентование всего, что только можно, таким образом эти идеи будут представлять ценность, и люди будут заинтересованы, чтобы создавать еще больше идей, и культура будет более инновационна.
E così il DNA non divenne una molecola utile, e gli avvocati non entrarono in gioco fino al 1973, 20 anni dopo, quando Boyer e Cohen a San Francisco e Stanford presentarono il loro metodo del DNA ricombinante, Stanford brevettò quel metodo e ci fece un sacco di soldi. ДНК не стала полезной молекулой, и о юридических делах речь не шла еще 20 лет, вплоть до 1973 года, когда Бойер и Коэн в Сан-Франциско и в Стэнфорде придумали свой метод рекомбинантной ДНК, а Стэнфорд запатентовал его и заработал много денег.
I brevetti sono molto difficili da revocare. Патент очень сложно отменить,
Ed io volevo davvero che fosse un progetto aperto, perché quello dell'idroponica è uno dei settori in cui i brevetti si stanno moltiplicando negli Stati Uniti al momento e potrebbe diventare un'altra area come Monsanto, dove c'è molta proprietà intellettuale d'impresa che impedisce alle persone di accedere al cibo. А мне очень хотелось сделать проект открытым, потому что гидропоника сейчас является самой быстрорастущей областью в патентовании в США и потенциально может стать областью похожей на Monsanto, где множество корпоративной интеллектуальной собственности закрывает людям доступ к продуктам питания.
Quando il prezzo del petrolio sale, i brevetti aumentano. Цена нефти растет - растет и количество патентов на энергопроизводство.
Non vogliamo che le compagnie mettano dei brevetti sulla vita. Мы не хотим, чтобы компании получали патенты на жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!