Примеры употребления "inextricable" в испанском

<>
Переводы: все6 другие переводы6
De hecho, los dos regímenes hoy están unidos de manera inextricable. Действительно, сейчас власти двух стран срослись как сиамские близнецы.
A pesar de que el problema sea pernicioso, y tan inextricable como el rascismo. Даже если это такая тлетворная и застарелая проблема как расизм.
La disputa se mantuvo inextricable y pasó de una corte a otra de manera interminable. Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
Sabemos que el destino político de Birmania está unido de manera inextricable al de nuestros propios países. Мы знаем, что политическая судьба Бирмы неразрывно связана с судьбой наших собственных стран.
Un desempleo alto e inextricable tiene serias consecuencias negativas a largo plazo que amenazan con volverse exponencialmente peores. Высокая и неподатливая безработица ведет к серьезным негативным долгосрочным последствиям, которые угрожают стать экспоненциально хуже.
En ese caso, a los estadounidenses les será difícil negar el reconocimiento a un Estado palestino que se ajuste a lo que la comunidad internacional ha dicho es la única solución aceptable a este conflicto inextricable. В таком случае, американцам будет трудно не признать палестинское государство, которое соответствует тому, что, как сказало международное сообщество, является единственным приемлемым решением этого трудноизлечимого конфликта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!