Примеры употребления "Por" в испанском с переводом ""

<>
He convencido a John de que se haga examinar por el doctor. Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen.
Mi esposa está consumida por el deseo de comprar una casa. Meine Frau ist vom Wunsch besessen, ein Haus zu kaufen.
Él estaba decepcionado por el resultado. Er war vom Ergebnis enttäuscht.
Japón es un país rodeado del mar por todos lados. Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.
El presidente de la república es elegido por el pueblo. Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt.
Carlos Queiroz fue expulsado por la Federación Portuguesa de Fútbol. Carlos Queiroz wurde vom portugiesischen Fußballverband entlassen.
De vez en cuando él pasa por esa tienda de libros en su camino a casa de la oficina. Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei.
En este mundo todos se rigen por dinero. In dieser Welt wird jeder vom Geld regiert.
Hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma. Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
El jardín está separado del camino por una cerca. Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Vi la casa alcanzada por un rayo. Ich sah, wie das Haus vom Blitz getroffen wurde.
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma. Wenn man vom Teufel spricht...
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Cada una de estas familias recibe ayudas por parte del estado. Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.
Estas casas fueron quemadas hasta los cimientos por el enemigo. Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
Por mal comportamiento le echaron una semana del colegio. Wegen schlechten Betragens wurde er eine Woche vom Unterricht suspendiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!