Примеры употребления "while" в английском с переводом ""

<>
Please do not talk to the driver while he's driving. Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём.
He got lost while walking in the woods. Он потерялся когда гулял по этому лесу.
Who is in charge of the office while the boss is away? Кто ответственный в офисе, когда босса нет?
I got up while it was still dark. Я встал, когда было еще темно.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
My wife often rings me up, while she travels abroad. Жена часто звонит мне, когда ездит за границу.
Please don't cut in while I'm talking with him. Не вмешивайся, пожалуйста, когда я с ним разговариваю.
Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold. Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.
The phone rang while I was taking a bath, as usual. Как обычно, телефон прозвенел, когда я был в ванной.
Don't interrupt me while I am speaking. Не прерывай меня, когда я говорю.
While John was reading his newspaper, his wife was watching TV. Когда Джон читал газету, его жена смотрела телевизор.
While he was talking, there was the sound of a shot being fired. Когда он говорил, раздался выстрел.
Tom managed to make time to visit Mary while he was in Boston. Том смог найти время, чтобы навестить Мэри, когда был в Бостоне.
Don't interrupt me while I'm talking. Не перебивай, когда я говорю.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Nero did not actually fiddle while Rome burned. На самом деле, Нерон не пиликал на скрипке, когда горел Рим.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
He came in while we were at table. Он пришёл, когда мы сидели за столом.
Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Don't praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!