Примеры употребления "service subscription" в английском

<>
The period code is defined in the service subscription group. Код периода определяется в группе подписок на обслуживание.
It is defined for the subscriptions through the service subscription group. Он определяется для подписок с использованием группы подписок на обслуживание.
Select the service subscription, and on the Action Pane, click Subscription fees Выберите подписку на обслуживание, и на панели операций, щелкните Взносы по подписке
You can create a service subscription from a project in Project management and accounting. Подписку на обслуживание можно создать и проекта в Управление и учет по проектам.
On the Subscription form, in the Service subscription field, enter a unique identification number. В форме Подписка в поле Подписка на сервисное обслуживание введите уникальный идентификационный номер.
On the Projects form, on the Action Pane, on the Manage tab, click Service > Service subscription. В форме Проекты на Панели "Действия" на вкладке Управлять щелкните Услуга > Подписка на сервисное обслуживание.
You can assign a project ID to any sales order, purchase order, service agreement, service order, or service subscription. Можно назначить код проекта любому заказу на продажу, заказу на покупку, соглашению об обслуживании, заказу на обслуживание или подписке на обслуживание.
You can create subscriptions from a project, from the Service subscriptions form, or by using a service subscription group. Можно создавать подписки из проекта с помощью формы Подписки на сервисное обслуживание или с помощью группы подписки на обслуживание.
Your service subscription is Ваша подписка на службу:
Service subscription Подписка на обслуживание
Select a service subscription and then click Edit or click Subscription to create a service subscription. Выбор подписка на обслуживание, а затем щелкните Правка или щелкните Подписка для создания подписка на обслуживание.
Your console will run a connection test and display the detected download speed, which you can compare against your Internet service provider’s subscription plan. На консоли будет запущен тест подключения, после чего отобразится скорость подключения, которую можно сравнить с плановой скоростью от вашего поставщика услуг Интернета.
You'll get a prorated credit for any unused service on the old subscription. Вам будет предоставлена скидка пропорционально всем неиспользованным дням для любой службы в старой подписке.
Use the reporting tools to monitor service order margins and subscription transactions, and print work descriptions and work receipts. Средства отчетности можно использовать для мониторинга резервов заказов на сервисное обслуживание и проводкам по подпискам, а также печатать описания работ и приходы работ.
Create service subscriptions from a subscription group [AX 2012] Создание подписок на обслуживание из группы подписки [AX 2012]
If you only use the Xbox Live service on your Microsoft account and do not have an Xbox subscription such as Xbox Live Gold, Groove Music Pass, EA Access, or The Elder Scrolls Online, use the steps on this page. Если вы пользуетесь службой Xbox Live только со своей учетной записью Microsoft и не имеете такой подписки Xbox, как золотой статус Xbox Live Gold, Groove Music Pass, EA Access или The Elder Scrolls Online, то выполните действия, перечисленные на этой странице.
If you qualify for tax exempt status in your country or region, use the following steps to create a service request to establish tax exempt status for your Office 365 subscription. Если вы имеете право на освобождение от уплаты налога в своей стране или регионе, воспользуйтесь приведенными здесь инструкциями, чтобы создать запрос на обслуживание для подтверждения освобождения от уплаты налога за подписку на Office 365.
This gives you, as the Office 365 admin, time to reactivate if you want to continue the service, or to back up your data if you decide you no longer want the subscription. Таким образом, у администратора Office 365 будет достаточно времени для повторной активации подписки, если вы захотите продолжить использование службы, или резервного копирования данных, если вы решите, что больше не нуждаетесь в подписке.
Don’t worry, your users won’t see a disruption in service and all of their information will be available through the new subscription. Работа службы не будет прервана, а все данные будут доступны пользователям через новую подписку.
If the credit card is about to expire and the other administrator isn’t able to update it, you can prevent service interruption by adding a different credit card or new bank account for the subscription. Если срок действия карты истекает и другой администратор не может обновить ее данные, вы можете добавить для этой подписки другую карту или другой банковский счет, чтобы избежать перебоев в обслуживании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!