Примеры употребления "run" в английском с переводом ""

<>
VIENNA - Apologists for neo-liberalism assume not only that states should be run like companies, but also that, as far as possible, they should not intervene in the economy. ВЕНА - Защитники неолиберализма считают, что государства не только должны управляться как компании, но и оставаться максимально отстранёнными от экономики.
Although regional in scope and with a colorful international board of advisors, the Tharwa Project (Tharwa means wealth in Arabic) is based in Damascus and will be run from there. Хотя по охвату проект Tharwa (Tharwa по-арабски означает "богатство") является региональным, а его консультативный совет представляет собой пёструю международную палитру, он базируется в Дамаске и будет управляться оттуда.
Apologists for neo-liberalism assume not only that states should be run like companies, but also that, as far as possible, they should not intervene in the economy. Защитники неолиберализма считают, что государства не только должны управляться как компании, но и оставаться максимально отстранёнными от экономики.
Some people say it should be free; it should be tabloid, or even smaller: A4; it should be local, run by communities, or niche, for some smaller groups like business - but then it's not free; it's very expensive. Кто-то говорит, что она должна быть бесплатной; Она должна быть формата таблоида, или даже меньше А4; Она должна быть местной, управляться сообществами или нишевой - для небольших групп, таких как бизнес, но тогда не бесплатной, а очень дорогой;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!