Примеры употребления "revalidation" в английском

<>
Переводы: все5 другие переводы5
With regard to Georgia, a revalidation of IDPs had started in October 2004, but, funds were still needed to complete this exercise. Что касается Грузии, то он уточнил, что в октябре 2004 года начался процесс подтверждения статуса ВПЛ, но для его завершения требуются дополнительные средства.
A working group on prison doctors has considered issues such as the recruitment and retention of doctors, their training and qualifications, and their continuing professional development and revalidation. Рабочая группа по вопросам, связанным с деятельностью тюремных врачей, рассмотрела такие аспекты, как набор и удержание врачей, подготовка и квалификация врачей, продолжение их профессионального совершенствования и подтверждение квалификации.
Regarding global financial imbalances, she called for an improvement in the democratic functioning and decision-making of the Bretton Woods institutions and a revalidation of their development dimension, with UNCTAD giving continuous attention to this issue. В связи с вопросом о глобальных финансовых диспропорциях она призвала усовершенствовать демократическую процедуру функционирования и принятия решений в бреттон-вудских учреждениях и вновь акцентировать их работу на проблематике развития, причем постоянное внимание этому вопросу должна уделять и ЮНКТАД.
To facilitate the work of Customs in this regard, it was proposed to complement lists of so-called " invalidated " TIR Carnets with the following data elements: date of invalidation, reason for invalidation, date of revalidation (if any and reason for that). Для облегчения работы таможенных органов в этой связи было предложено дополнить списки так называемых " аннулированных " книжек МДП следующими элементами данных: дата аннулирования, основания для аннулирования, дата возобновления действительности (если это было сделано, и основания для этого).
Royal Decree 144/1999, of 29 January, which further develops, with regard to Social Security protection, Royal Decree-Law 15/1998, of 27 November, on urgent measures to improve the labour market in order to create more part-time jobs and improve their stability (also corrects errors and includes revalidation by the Congress of Deputies) Королевский указ 144/1999 от 29 января, согласно которому в целях усиления защитных функций социального обеспечения получает развитие Королевский указ-закон 15/1998 от 27 ноября о срочных мерах по совершенствованию и стабилизации рынка труда в секторе частичной занятости (предусматриваются исправление ошибочных положений и утверждение Указа Конгрессом депутатов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!