Примеры употребления "phone back" в английском

<>
But even then they weren't convinced and said, "Okay, we'll phone you back" - never did. но даже тогда я их не убедил. Они сказали: "Хорошо, мы вам перезвоним", - так и не перезвонили.
To turn your phone back on, press the Power button. Чтобы включить телефон снова, нажмите кнопку питания.
“It’s free,” Wallace says. The man takes his phone back. «Это бесплатно», — говорит он и возвращает телефон мужчине.
She reported him missing the next day, a couple of hours after she turned her phone back on. Включила телефон на следующий день и через пару часов вызвала полицию.
When you get your phone back, press and hold the Power button, and then swipe over to close Apps Corner. При получении своего телефона обратно нажмите и удерживайте кнопку "Питание", а затем проведите пальцем по экрану для закрытия уголка приложений.
If you're certain you can't get your phone back, or if you have personal info on it that you want to protect until you recover it, you can erase everything on your phone remotely. Если вы уверены, что не сможете вернуть свой телефон, или на нем хранятся личные данные, которые вы хотите защитить, можно удаленно очистить свой телефон.
If you want to carry over things to your next phone, back up your stuff. Если вы хотите перенести какие-либо данные на новый телефон, создайте их резервные копии.
Well, it took some doing, but a P. I friend of mine tracked that phone call back to the police department. Ну, пришлось сделать кое-что, но мой приятель отследил телефонный звонок в это отделение полиции.
For weeks, there were phone calls going back and forth between the two of them, and then three days before his death, right when he got that suit to function, there were only incoming calls from her. Неделями были звонки, входящие и исходящие, между ними, потом, за три дня до его смерти, сразу, после того, как он заставил костюм работать, были только входящие звонки, от нее.
One afternoon, they ducked into a store to buy some cherries and when the storekeeper took a phone call in the back, he couldn't resist taking her hand В один прекрасный день они забрели в лавку, чтобы купить вишни и когда хозяин лавки отошел к телефону он не смог удержаться и взял ее за руку
This is from a workbench in Jilin City, in China, and you can see people taking down a phone and putting it back together. Это рабочее место в городе Гирин, в Китае, вот люди разбирают телефоны и снова собирают их.
The phone can be reverted back to Windows 8 using the Windows Device Recovery Tool. На телефоне можно вернуть Windows 8 с помощью Windows Device Recovery Tool.
Home phone number's on the back. На обратной стороне мой домашний телефон.
If Joey stole the phone, how'd it end up back at the party? Если Джои украл телефон, как он оказался обратно на вечеринке?
The way I remember it, you tossed me three pitches, took a phone call, and never came back. Единственное, что я помню, так это, как ты сделал мне три подачи, ответил на звонок и ушел навсегда.
Maybe he zapped her, but then he talked to you on the phone, changed his mind, went back in the house, turned her DBS off. Может он сменил настройки, потом поговорил с тобой по телефону, изменил решение, вошел обратно в дом и выключил ее ГСМ.
Call the support phone number that's shown on the back of your credit card. Позвоните по телефону службы поддержки, который указан на обратной стороне вашей кредитной карты.
We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography; while the helicopter was still there, I did an interview on the satellite phone; and then everyone else climbed back into the helicopter, wham, the door closed, and I was alone. У нас было 45 минут спешной видеосъемки и фотографирования, пока вертолеты не улетели. Я дал интервью по спутниковому телефону, а потом все сели обратно в вертолет, БАМС - дверь закрылась, и я остался один.
They aren't the same as your recovery phone number and email address, which help you get back into your account if you forget your password. Не путайте их с резервным номером телефона и адресом электронной почты, которые потребуются, если вы забудете пароль к своему аккаунту.
When I last spoke to you on the phone, you said she was feeling better after coming back from the shore. Когда мы говорили в последний раз, ты сказал, что ей лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!