Примеры употребления "peg hole" в английском

<>
And for Matty, it meant fitting his square peg into my round hole. А для Мэтти, это означало установку его квадратного колышка в мое круглое отверстие.
Square peg, Miss Costello, round hole. Квадратный колышек, мисс Костелло, в круглую дыру.
"Like the round hole into the square peg". Ну да, как квадратный колышек в круглую дырку.
The sort of hole where you might place a wooden peg. Дырочки, в которую можно было поместить деревянный колышек.
There's a hole in this bucket. В ведре дырка
The wooden pieces are fastened with a peg. Эти деревянные части скреплены на шконт.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
At its last meeting on 11th December the central bank kept its 1.20 peg and it seemed committed to using the currency as a policy tool. На последнем заседании 11-го декабря центральный банк сохранил пороговое значение 1.20, и было впечатление, что он намерен использовать валюту в качестве политического инструмента.
The hole is about five feet across. Дырка около 5 футов в диаметре.
EURCHF: will the SNB defend the 1.20 peg? EURCHF: защитит ли ШНБ ориентир в 1.20?
There's a hole in my coat. У меня в пальто дырка.
Overall, a fresh peg or corridor cannot be ruled out from the SNB, but we think the timing is suspicious. В целом, нельзя полностью исключить новый коридор или привязку курса, но, мы полагаем, что сроки для этого сомнительные.
I tore a hole in my jeans when I fell off my bike. Я сделал дыру на моих джинсах когда я упал со своего велосипеда.
As the Yuan continued its steady appreciation, trading below 7.9800 for the first time ever, it demonstrated the PBoC’s acceptance of a looser peg to the dollar. Поскольку юань продолжал устойчиво усиливаться, торгуясь ниже 7.9800, впервые за все времена, это продемонстрировало принятие Банком Китая более свободного отношения к доллару.
There's a hole in this sock. В этом носке дыра.
Over the last 3.5 years, the peg has been remarkably effective in limiting strength in the Swiss franc, so much so that the franc essentially became the euro: When the euro fell on concerns about Greece or Portugal, the franc fell in sympathy, and when the euro rallied after ECB President Draghi vowed to do “whatever it takes” to defend the Eurozone, the franc surged in lockstep. За прошедшие 3.5 года, поддерживаемый курс хорошо себя проявил, лимитируя силу швейцарского франка, настолько, что франк, по сути, стал евро - когда евро обвалился вследствие тревог касательно Греции и Португалии, франк упал «за компанию», и когда евро поднялся после слов президента ЕЦБ Драги сделать «чего бы это ни стоило», чтобы защитить Еврозону, франк сделал скачок вслед за ним.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
1. the SNB is no longer the EUR buyer of last resort since it abandoned its peg. 1. ШНБ больше не является покупателем EUR в последней инстанции после отмены нижнего порога курса.
I think that whoever created the universe, a hole in the sky above him, too, had no idea what is the "universe". Думаю, что тот, кто создавал Вселенную, дырку над ним в небе, тоже понятия не имел, что такое "Вселенная".
The only currency that has performed on par with the USD has been the CNY, which figures as it is held in a de-facto peg against the greenback. Единственная валюта, которая преуспела в паре с долларом, это CNY.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!