Примеры употребления "paper tension device" в английском

<>
It is printing. You put that on, you warm it a little bit, the wax prints through so it absorbs into the paper, and you end up with the device that you want. Он печатает. Включаешь, немного подогреваешь, воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует. Вот вы и получили желаемое устройство.
Meanwhile, you have enough time to move your funds into a new device or wallet from the paper backup.” Между тем, у вас достаточно времени на то, чтобы перевести средства на новое устройство или кошелек из резервной копии».
So, this is an example of a device made from a simple piece of paper. Это пример устройства, сделанного из простой бумаги.
At TEDIndia, Pranav Mistry demos several tools that help the physical world interact with the world of data - including a deep look at his SixthSense device and a new, paradigm-shifting paper "laptop." In an onstage Q&amp;A, Mistry says he'll open-source the software behind SixthSense, to open its possibilities to all. TED-Индия, Пранав Мистри продемонстрировал несколько приспособлений, позволяющих практически объединить физический и электронный мир, в том числе и устройство "Шестого чувства", а также ноутбук на бумаге.
For information about how to set up AX 2012 R2 workflow so that users can view and approve workflow actions via email on any device, see the Microsoft Dynamics AX 2012 R2 Workflow Approval via Email white paper. Дополнительные сведения о настройке workflow-процесса AX 2012 R2, чтобы пользователи могли просмотреть и утвердить действия workflow-процесса по электронной почте на любом устройстве, см. в техническом документе Утверждение workflow-процесса Microsoft Dynamics AX 2012 R2 по электронной почте.
The adjusting device shall be so placed that the horizontal strap of the webbing remains under tension. Устройство регулировки устанавливается на горизонтально расположенной лямке таким образом, чтобы она все время оставалась под натяжением.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
Tension is a major cause of heart disease. Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
The telephone is one wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Political reform has been a major source of tension in Hong Kong, with China party leaders fearful of calls for democracy spreading to other cities. Политическая реформа - это главный источник напряженности в Гонконге, так как китайские партийные лидеры боятся, что призыв к демократии распространится на другие города.
The telephone is just a wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
The ruling Frelimo party, the dominant political force since 1975, and Renamo blame each other for the tension. Правящая партия Фрелимо, ведущая политическая сила с 1975 года, и партия Ренамо обвиняют друг друга в создавшейся напряженности.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
What quantity of paper do you need? Сколько бумаги тебе нужно?
Speaker Sergei Naryshkin recalled the recent events in Biryulevo and said that in order to reduce the "degree of tension in society" politicians and mass media must be proper in statements. Спикер Сергей Нарышкин напомнил про недавние события в Бирюлеве и сказал, что для снижения "градуса напряженности в обществе" политики и СМИ должны быть корректны в высказываниях.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Bring me today's paper, please. Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!