Примеры употребления "net play" в английском

<>
She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing. Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.
While market-oriented reforms are necessary, government has a key role to play in providing a social safety net for the poor; maintaining high-quality public services; investing in education, training, health care, infrastructure, and innovation; enforcing competition policies that constrain the power of economic and financial oligopolies; and ensuring genuine equality of opportunity for all. Рыночно-ориентированные реформы нужны, но правительство должно играть ключевую роль в обеспечении социальной безопасности для малоимущих, поддержании качественной работы государственных служб, финансировании образования, обучения, здравоохранения, инфраструктуры и инноваций, проводить способствующую конкуренции политику, сдерживающую власть экономических и финансовых олигополий, и обеспечивать подлинное равенство возможностей для всех.
Imagine you're learning to play tennis and you want to decide where the ball is going to bounce as it comes over the net towards you. Представьте, вы учитесь играть в теннис, и вы хотите определить, в каком месте отскочит мяч при направлении его к вам от сетки.
Regional development banks currently play a larger role than the World Bank in the Latin America, Asia and Oceania regions in terms of volume of net official flows. В настоящее время региональные банки развития играют более важную роль, чем Всемирный банк, в Латинской Америке, Азии и Океании с точки зрения объема направляемых ими чистых потоков официальной помощи.
The United Nations had a role to play in promoting the international machinery to attract capital flows to developing countries, thereby partly mitigating the negative effect of the net transfer of resources from developing countries abroad. Организация Объединенных Наций призвана сыграть роль в деле содействия созданию международного механизма для привлечения потоков капитала в развивающиеся страны в целях частичного смягчения негативных последствий чистой передачи ресурсов из развивающихся стран в другие страны.
We captured cicadas with a net. Мы ловили цикад сеткой.
After school we play baseball with our classmates. После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
I do not play the piano. Я не играю на пианино.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
If you like, I will teach you to play chess. Если хотите, я научу вас играть в шахматы.
Net book value as of 31 December Остаточная стоимость по состоянию на 31 декабря
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
It takes years of practice to play the piano well. Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
Net book value as of 1 January Остаточная стоимость по состоянию на 1 января
I play the piano. Я играю на фортепиано.
The prices quoted are strictly net. Цены приведены без каких-либо скидок.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
Net cash used in financing activities Чистые денежные средства, использованные в финансовой деятельности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!