Примеры употребления "mobbing" в английском

<>
Переводы: все6 нападать толпой1 другие переводы5
Cases for compensation on account of discrimination in work as a separate category of cases are examined by courts since 1 January 2002 and on account of mobbing- since 1 January 2004. Дела, связанные с компенсацией в связи с дискриминацией на рабочем месте, стали рассматриваться судами как отдельная категория дел с 1 января 2002 года, а в связи с преследованием на рабочем месте- с 1 января 2004 года.
An employee who suffers from health problems as a result of mobbing can claim a relevant sum from the employer as cash compensation for the incurred harm; the legislator did not determine the maximum amount of this compensation. Работник, испытывающий проблемы, связанные с состоянием здоровья, в результате преследования на рабочем месте, может требовать от работодателя соответствующую сумму в качестве денежной компенсации за причиненный ущерб; законодательство не устанавливает максимальной величины такой компенсации.
They should, in particular, protect the housing rights of the population by putting in place monitoring mechanisms aimed at regulating the activities of private companies- prohibiting predatory lending, mobbing, discriminatory credit practices, etc.- that result in the denial of the right to adequate housing. Они должны, в частности, защищать жилищные права населения, создавая механизмы мониторинга для регулирования деятельности частных компаний, запрещая им заниматься грабительским кредитованием, вымогательством, дискриминацией при выдаче кредитов и любой другой практикой, ущемляющей право на достаточное жилище.
HRA reported that the Governmental Draft Labor Act needs to be amended regarding anti-discriminatory treatment of women and men especially regarding the right to maternity leave, equal pay guarantees, protection of pregnant women (an employer should not be allowed to require proof of not being pregnant before applying for a job), prohibition and protection from sexual harassment and mobbing. По мнению ЗПЧ, разработанный правительством законопроект о труде нуждается в пересмотре в части предупреждения дискриминации по признаку пола, в особенности в том, что касается права на декретный отпуск, гарантий равной оплаты труда, защиты беременных женщин (следует запретить нанимателям требовать от женщин доказательств об отсутствии беременности в качестве условия для приема на работу), а также запрета сексуальных домогательств и травли на работе и соответствующих мер защиты11.
According to article 94 (2) of the Labour Code, “mobbing means any actions or behaviour related to an employee or directed against an employee, consisting in persistent and long-lasting harassment or intimidation of an employee and resulting in decreased evaluation of his professional capabilities, as well as leading to or aimed at humiliating or ridiculing an employee, isolating him or eliminating him from a work team”. В соответствии с пунктом 2 статьи 94 Трудового кодекса, преследование на рабочем месте означает любые действия или поведение, касающиеся работника или направленные против него, заключающиеся в постоянном или длительном преследовании или запугивании работника и приводящие к заниженной оценке его профессиональных способностей, а также приводящие к его унижению или высмеиванию, его изоляции или исключению из трудового коллектива, или направленные на это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!