Примеры употребления "kurdistan" в английском с переводом "курдистан"

<>
Now remember Kurdistan is landlocked. Не будем забывать, что у Курдистана нет выхода к морю.
Why not in Iraqi Kurdistan? Чем же хуже иракский Курдистан?
Vladimir Putin, Godfather of Kurdistan? Владимир Путин — крестный отец Курдистана?
Perhaps Kurdistan awaits its own liberator tsar. Возможно и Курдистан сегодня находится в ожидании своего «царя-освободителя».
The Time for an Independent Kurdistan Is Now Настало время для независимости Курдистана
Of course, Turkey remains opposed to an independent Kurdistan. Конечно, Турция по-прежнему выступает против провозглашения независимости Курдистана.
The situation has also improved in Northern Iraq (Iraqi Kurdistan). Кроме того, улучшилась ситуация в Северном Ираке (Иракский Курдистан).
Russia might also help stabilize the influence of Iraqi Kurdistan. Россия, вероятно, могла бы помочь стабилизировать влияние иракского Курдистана.
The grand vision is to integrate Iraqi Kurdistan into the Turkish economy. Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
And Iraq without Kurdistan would still be viable, as would other neighboring countries. Ирак без Курдистана также останется жизнеспособным государством, равно как и соседние страны.
Red Kurdistan, the Mahabad Republic and the PKK: The USSR and the Kurds Советский Союз и курды: Красный Курдистан, Мехабадская Республика и Рабочая партия Курдистана
Consider the regional and even global turmoil over Kosovo, South Sudan, Kurdistan, and Crimea. Рассмотрим региональные и даже глобальные потрясения, произошедшие с Косово, Южным Суданом, Курдистаном и Крымом.
An independent Kurdistan has the potential to be economically viable, given its energy reserves. У независимого Курдистана есть потенциал, чтобы стать экономически жизнеспособным государством, учитывая имеющиеся запасы энергоресурсов.
These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region. Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью.
They provided for partitioning of Iraq, creation of "Free Kurdistan", "Islamic Sacred State" etc. Они предусматривали раздел Ирака, создание "Свободного Курдистана", "Исламского Священного Государства" и так далее.
Turkey's links with Israel, for example, have been strained by Israeli investment in Kurdistan. Отношения Турции с Израилем, например, оказались натянутыми в связи с израильскими инвестициями в Курдистан.
The lesson from Kurdistan and from Palestine is that independence alone, without infrastructure, is futile. Уроки из Курдистана и Палестины заключаются в том, что независимость, сама с собой, без инфраструктуры, бесполезна.
Does it matter that the states bordering Iraqi Kurdistan might use force to resist secession? И насколько важно то, что государства, граничащие с иракским Курдистаном, готовы применить силу, чтобы остановить сепаратистов?
And Turkey has threatened to cut off the pipeline on which Kurdistan relies to export oil. А Турция пригрозили перекрыть нефтепровод, от которого зависит экспорт нефти из Курдистана.
Now, the president of the Kurdistan region carries the baton for the largest nation without a state. Сегодня он как президент Курдистана оказался лидером самого многочисленного народа без государства в мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!