Примеры употребления "kazan" в английском с переводом "казань"

<>
Переводы: все70 казань49 казанский12 казан9
There is a metro in Kazan. В Казани есть метро.
The World Football Championship will take place in Kazan. Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани.
Kazan features substantial improvements over her older sister, Severodvinsk. «Казань» имеет немало существенных усовершенствований по сравнению со своей старшей сестрой лодкой «Северодвинск».
Kazan also incorporates lessons learned from testing the older vessel. В «Казани» также учтены недостатки, выявленные при испытаниях головной лодки этого проекта.
Kazan also incorporates lessons learned from testing her older sister ship. При строительстве «Казани» также учтены недостатки более старшего корабля этого класса.
Two subs have been completed, Severodvinsk and Kazan, with additional units planned. Две подводные лодки — «Северодвинск» и «Казань» — уже построены, и планируется заложить еще несколько ракетоносцев.
Kazan is expected to have improved sensors and weapon systems compared to Severodvinsk. Ожидается, что у «Казани» будет модернизированный гидроакустический комплекс и более совершенные системы вооружений по сравнению с «Северодвинском».
It was in Kazan that Islam found her, thanks to an Arab boyfriend. Ислам нашел ее в Казани, благодаря арабскому бойфренду.
Indeed, Kazan is expected to be substantially improved over her older sister, the Severodvinsk. Действительно, «Казань» должна стать намного совершеннее своего старшего брата «Северодвинска».
At 9:20 p.m., the little group boarded the overnight train to Kazan. В 9:20 вечера маленькая группа села в ночной поезд на Казань.
In Kazan, Tatarstan's capital, the religious establishment endeavors to carry on that tradition today. В Казани, столице Татарстана, религиозный истэблишмент стремится соблюдать эту традицию и сегодня.
“Who knows what the next boat Kazan will feature, and the one after that follows it? — Кто знает, какими характеристиками будет обладать следующая лодка „Казань“ и та, что будет построена после нее?
Workshop on Biomass Enterprise Development to be organized in Kazan, Republic of Tatarstan, 2 December 2009. Рабочее совещание по освоению ресурсов биомассы- будет проведено в Казани, Республика Татарстан, 2 декабря 2009 года.
So, as the Kazan meeting approaches, the stakes are raised for both peace and war in the Caucasus. Итак, по мере приближения встречи в Казани, ставки на Кавказе растут как на мир, так и на войну.
The Kazan (Project 885M) is an improved version of the Severodvinsk and the true lead ship in this class. «Казань» строится по усовершенствованному проекту 885М, является модернизированной версией «Северодвинска» и по сути дела станет головным кораблем в своем классе.
Russia and China agreed on building a high-speed rail line from Moscow to Kazan in June, for instance. Так, в июне Россия и Китай договорились о строительстве высокоскоростной железнодорожной линии из Москвы в Казань.
"Almetyevsk is the center of Islamic radicalism in Russia," says Rafik Mukhametshin, rector of the Russian Islamic University in Kazan. "Альметьевск - центр исламского радикализма в России", - говорит Рафик Мухаметшин, ректор Российского исламского университета в Казани.
The top five are Moscow (48.8), St. Petersburg (45.7), Yekaterinburg (39.5), Novosibirsk (37) and Kazan (34.69). В первую пятерку вошли Москва (48,8), Санкт-Петербург (45,7), Екатеринбург (39,5), Новосибирск (37) и Казань (34,69).
The latest round of negotiations was held in the Russian city of Kazan on June 24, and broke up without results. Последний раунд переговоров прошел в Казани 24 июня и закончился ничем.
Called Kazan, she will be the most formidable enemy submarine that the U.S. Navy has ever faced once the boat is operational. Выведенная из цеха судостроительного завода «Севмаш» в Северодвинске подлодка называется «Казань». С принятием ее в состав флота это будет самая мощная вражеская лодка, с которой когда-либо приходилось сталкиваться ВМС США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!