Примеры употребления "international women's day" в английском с переводом "международный женский день"

<>
Переводы: все45 международный женский день43 другие переводы2
In Celebration of International Women's Day Отмечая Международный женский день
In March 2005, the police violently disrupted a demonstration to celebrate International Women's Day. В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню.
The Bangladesh presidency issued a statement to that effect on International Women's Day in March 2000. В марте 2000 года Бангладеш в качестве Председателя Совета выпустил соответствующее заявление по случаю Международного женского дня.
During 2005, the Office initiated a group activity on the occasion of International Women's Day on 8 March. В 2005 году Управление выступило с инициативой создания этой группы в связи с проведением Международного женского дня 8 марта.
Exhibits on the ESCAP Human Resources Development Award winners (2); exhibits on women in development for International Women's Day (2); экспозиции, посвященные лауреатам Премии ЭСКАТО в области развития людских ресурсов (2); экспозиции на тему «Участие женщин в процессе развития» в связи с Международным женским днем (2);
In a recent visit to Copenhagen to commemorate International Women's Day, I took part in many conversations that duplicate others throughout Europe: Во время своего недавнего визита в Копенгаген для празднования Международного женского дня я принимала участие во множестве разговоров, аналогичных разговорам, звучащим по всей Европе:
On 8 March 2004, the Department of Gender Equality celebrated the International Women's Day in cooperation with the Confederation of Danish Industries. 8 марта 2004 года Департамент по вопросам гендерного равенства в сотрудничестве с Конфедерацией датских промышленных предприятий организовал торжественные мероприятия по случаю Международного женского дня.
In conclusion, we would like to convey our best wishes to all women on International Women's Day and wish them good health and happiness. В заключение, мы хотели бы выразить всем женщинам наилучшие пожелания по случаю Международного женского дня и пожелать им доброго здоровья и счастья.
Ms. Chancy (Haiti) said that public observances such as International Women's Day on 8 March were used as opportunities for dissemination of the Convention. Г-жа Шанси (Гаити) говорит, что государственные праздники, такие как Международный женский день 8 марта, используются для распространения информации о Конвенции.
Many high-profile figures had attended the International Women's Day event and a large number of non-uniformed officers had therefore been on duty. В мероприятии по случаю Международного женского дня участвовало большое число видных деятелей, и поэтому дежурство несло большое число сотрудников службы охраны в штатском.
On the occasion of International Women's Day on 8 March 2001, INSTRAW organized a digital art contest focusing on the topic of women and peace. По случаю Международного женского дня 8 марта 2001 года МУНИУЖ организовал конкурс цифрового изобразительного искусства по теме «Женщины и мир».
In 2005 a program of grants to New South Wales local councils was established to help councils host and promote International Women's Day activities and events in their communities. В 2005 году началась реализация программы субсидий, которые предоставляются местным советам Нового Южного Уэльса для оказания помощи в организации и проведении мероприятий, приуроченных к празднованию Международного женского дня, на уровне общин.
" Wilhelmine Reichard- women go into the air "- sportswomen's festival opened by Minister of State Christine Weber on 21 March 2002 on the occasion of International Women's Day (Saxony) " Вильгельмина Райчард- женщины в эфире "- фестиваль спортсменок, который открыла государственный министр Кристина Вебер 21 марта 2002 года по случаю Международного женского дня (Саксония)
In March of 1996, the NCNW United Nations representative, in cooperation with the NCNW International Division, organized a Women's Day celebration to mark the United Nations International Women's Day. В марте 1996 года представитель Национального совета чернокожих женщин при Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Международным отделом Национального совета чернокожих женщин организовал празднование Женского дня в качестве основного мероприятия в ознаменование Международного женского дня Организации Объединенных Наций.
“Every year since 1984, International Women's Day has been marked by women's organizations in Geneva with a seminar on disarmament issues and with a statement to the Conference on Disarmament. " Уважаемые члены Конференции по разоружению, с 1984 года в ознаменование Международного женского дня женские организации проводят в Женеве семинар по разоруженческим проблемам и обращаются с заявлением к Конференции по разоружению.
The resulting Afghan Women's Agenda for Action was presented to a gathering of 800 people, heads of United Nations agencies and the Afghan interim Government on International Women's Day, 8 March. Подготовленная таким образом программа действий афганских женщин была представлена организованному в Международный женский день 8 марта собранию, в котором приняли участие 800 человек, в том числе руководители учреждений Организации Объединенных Наций и временного правительства Афганистана.
An advocacy leaflet was produced on the occasion of the 2005 International Women's Day by the Ministry of Gender and Family, advocating for the recruitment of more female students in these non-traditional fields. По случаю празднования в 2005 году Международного женского дня министерство по вопросам равенства мужчин и женщин и семьи выпустило пропагандистский буклет, в котором говорится о целесообразности привлечения большего числа студенток для обучения в этих нетрадиционных сферах.
On behalf of the Council, the President issued a press statement on 8 March, International Women's Day, which emphasized the need to include women in peace negotiations, post-conflict reconstruction and United Nations peacekeeping operations. От имени Совета Председатель выступил 8 марта, в Международный женский день, с заявлением для печати, в котором он подчеркнул необходимость участия женщин в мирных переговорах, постконфликтном восстановлении и операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
I also wish to welcome and convey warm felicitations to all the ladies attending this meeting and the non-governmental organization community representing women around the world, on this auspicious occasion of International Women's Day. Мне также хотелось бы выразить приветствия и теплые пожелания всем дамам, присутствующим на этом заседании, и сообществу НПО, представляющих женщин всего мира, в связи с таким благодатным поводом, как Международный женский день.
Mr. LUCK (Australia): Mr. President, on behalf of the Western Group, it is my pleasure to extend a warm and sincere welcome to all representatives of non-governmental organizations with us today on International Women's Day. Г-н ЛАК (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, от имени Западной группы я с удовольствием искренне и горячо приветствую всех представительниц неправительственных организаций, присутствующих среди нас сегодня по случаю Международного женского дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!