Примеры употребления "hard play" в английском

<>
I was trying pretty hard to play dead at that moment. Я притворился мертвым в тот момент.
Is it hard to play someone else? Это тяжело играть кого-то другого?
Well, it's a little hard to play the innocent witness with two bodies lying around, so I had to go along with the whole "On the run" thing. Ну, немного сложно играть невинного свидетеля, когда рядом лежат два трупа, так что пришлось следовать всей этой штуке "В бегах".
Mr. Baali (Algeria) said Algerian women had fought hard to play an important role in Algerian society; his Government was likewise committed to promoting the rights of women. Г-н Баали (Алжир) говорит, что алжирские женщины активно боролись за то, чтобы играть важную роль в алжирском обществе; правительство его страны также привержено делу поощрения прав женщин.
No matter how great the actor, it's hard to play the horse. Не дело великому актёру играть какую-то лошадь.
While the AU has the strong political will to respond to conflicts in Africa, it finds it hard to play its role fully and put to use its unique advantages, because of logistical and financial constraints. Хотя АС располагает сильной политической волей в плане реагирования на конфликты в Африке, ему сложно играть свою роль в полном объеме и использовать свои уникальные преимущества из-за материально-технических и финансовых трудностей.
How could I tell Dolores that it was hard to play for her team when I had already been drafted by the other side? Как объяснить Долорес, что я не могу играть в её команде, потому что уже давно состою в другой?
Because that was a dummy wolf man, and it's really hard to play with a dummy. Потому что это было чучело оборотня, а играть с чучелом очень трудно.
Makes it hard to play the violin. Мне больно играть на скрипке.
And as for my husband, he tried so hard to play the country squire. А что касается моего мужа, он так старательно играл в сквайра.
It's hard to play the violin. Мне больно играть на скрипке.
Would make it hard to play chess. Довольно сложно играть в такие шахматы.
Yeah, but it's really hard to play video games when the sun's glaring off the screen, though, Cat, so. Да, но очень сложно играть в видео игры, когда солнце светит в экран, Кэт, так что.
Come on, do you not understand how hard it is to play guitar - and sing that flawlessly? Ну, Ты не понимаешь как тяжело играть на гитаре и безупречно петь?
If we work hard, he lets us play games. Если хорошо работаем, он разрешает играть в видеоигры.
The wind blew too hard for them to play in the park. Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке.
You've worked so hard, studied the play, learnt your passages. Вы так потрудились, изучали пьесу, учили свои реплики.
Do I need to install the entire game to my hard drive before I can play it? Обязательно ли устанавливать всю игру на жесткий диск перед запуском?
No matter how hard he tries, he can't play a doctor. Как бы он ни старался, доктора ему не сыграть.
Whether you buy a game on disc or download it from the Xbox Games Store, you need to install it on your console’s hard drive before you can play it. Вне зависимости от того, приобретаете ли вы игру на диске или загружаете ее из магазина Xbox Games, перед запуском ее необходимо будет установить на жесткий диск консоли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!