Примеры употребления "fortune" в английском с переводом "шансы"

<>
Now Obama's insouciance means that he faces what may be the gravest peril to his presidency and his party's political fortunes. В настоящий момент индифферентность Обамы означает, что он, вероятно, находится перед лицом самой серьезной опасности для своего президентства и для политических шансов его партии.
With 42 VA hospitals under investigation for falsifying patient records, Democrats are rightly worried that this debacle, which signals a lack of accountability and big government running amok, will severely damage their electoral fortunes in November. В настоящее время в 42 ветеранских госпиталях проводится проверка в связи со случаями фальсификации данных о пациентах, и поэтому демократы справедливо обеспокоены тем, что этот скандал, свидетельствующий о недостаточной подотчетности и неуправляемости большого правительства, может нанести серьезный ущерб их шансам на выборах в ноябре.
While Prokhorov may help boost the fortunes of Right Cause, he isn’t likely to be an active politician, said Roland Nash, chief investment strategist at Verno Capital, a Moscow hedge fund that manages about $140 million. По мнению Роланда Нэша (Roland Nash), главного специалиста по инвестиционной стратегии в расположенном в Москве хедж-фонде Verno Capital, распоряжающемся средствами около 140 миллиона долларов, хотя Прохоров, вероятно, мог бы повысить шансы партии «Правого дела», он вряд ли является активным политиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!