Примеры употребления "dole" в английском с переводом "доул"

<>
Other prominent Republicans, such as 1996 presidential nominee Bob Dole, are clearly trying to imagine being members of a Trump-led coalition. Другие известные республиканцы, такие, как кандидат в президенты 1996 года Боб Доул, явно примеряют на себя мантию членов возглавляемой Трампом коалиции.
Dole said that, unlike divisive Cruz, Trump could "probably work with Congress, because he’s, you know, he’s got the right personality and he’s kind of a deal-maker." Доул сказал, что в отличие от сеющего распри Круза, Трамп может «сработаться с конгрессом, потому что он, знаете ли, обладает правильным характером, он готов договариваться».
If former senator Bob Dole had to register under FARA to lobby for the pro-American democratic government of Taiwan, why shouldn’t RT employees register as foreign agents when advancing the interests of the anti-American autocratic government of Russia? Если бывшему сенатору Бобу Доулу (Bob Dole) пришлось зарегистрироваться в соответствии с этим законом, чтобы лоббировать интересы проамериканского демократического правительства Тайваня, почему бы сотрудникам RT тоже не зарегистрироваться в качестве иностранных агентов, чтобы продвигать интересы антиамериканского автократического правительства России?
Senators Claiborne Pell (chairman of the Senate Foreign Relations Committee at that time) and Robert Dole (the Senate’s Republican leader), as well as John Kerry and Joseph Biden, sent a letter to Mikhail Gorbachev demanding a stop to the violence against Armenians. Сенаторы Клейборн Пелл (Claiborne Pell) (бывший в то время председателем сенатского комитета по международным делам) и Роберт Доул (Robert Dole) (лидер республиканцев в сенате), а также Джон Керри и Джозеф Байден направили письмо Михаилу Горбачеву с требованием прекратить насилие против армян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!