Примеры употребления "contract management software" в английском

<>
Support by the finance industry to microfinance initiatives would include: developing management software and making it available as a public good; training managers; establishing a rating agency; and establishing a loan guarantee scheme. Поддержка, оказываемая финансовой индустрией микрофинансовым начинаниям, должна включать разработку программного обеспечения для решения управленческих задач и широкое ее распространение как общественного товара, подготовку менеджеров, учреждение агентства по оценке финансового положения и кредитоспособности и создание программы гарантий по кредитам.
You can create service industry-focused projects that consist primarily of worker services by drawing on features such as contract management, quotations, budgeting, project policies, project parameters, and categories. Можно создавать сервисные проекты, направленные на отрасль, состоящие в основном из услуг сотрудников, путем выделения таких функций, как управление контрактом, предложения, бюджетирование, политики проекта, параметры проекта и категории.
Only management software (for example, antivirus software, backup software, or virtual machine management software) can be deployed on the physical host machine. На физическом хост-компьютере можно развертывать только программы для управления (например, антивирусные программы, программы для резервного копирования или программы для управления виртуальными машинами).
You can use the features for project management and accounting, such as contract management, quotations, budgeting, project policies, and project parameters and categories, together with the Project Management and Accounting Add-in. Надстройка Надстройка "Управление и учет по проектам" позволяет использовать управление проектом и функции учета, например управление контрактом, предложения, бюджетирование, политики проекта, а также параметры и категории проекта.
Microsoft Dynamics communities offer a unique opportunity for you to share valuable tips, receive answers to tough questions, and broaden your understanding of business management software. Сообщества Microsoft Dynamics предлагают уникальную возможность обмениваться важными советами, получать ответы на сложные вопросы, а также расширять свое понимание программного обеспечения по управлению бизнесом.
Hidden costs are those associated with vendor selection, transition of the work, layoffs and retention at the firm itself, lost productivity, contract management. К их числу относятся издержки, связанные с выбором продавца, передачей производственных функций, сокращением и удержанием персонала в самой компании, снижением производительности и наблюдением за исполнением контрактов.
Familiarity with Microsoft Dynamics AX or other business management software is assumed. Предполагается, что пользователь знаком с Microsoft Dynamics AX или другим программным обеспечением по управлению бизнесом.
Providing the missions with tools for effective procurement and contract management activities (including guidelines, scope of work, technical specifications, sample solicitation documents, evaluation criteria and contracts). предоставление миссиям средств для эффективного осуществления закупочной деятельности и управления процессом заключения и осуществления контрактов (включая руководящие принципы, состав и объем работ, технические спецификации, документы, касающиеся предоставления образцов, критерии оценки и контракты).
Additional storage space is also required to support the operating system's paging file, management software, and crash recovery (dump) files. Дополнительного места также должно быть достаточно для файла подкачки операционной системы, программного обеспечения управления и файлов дампа (для восстановления после сбоя).
The Unit is in charge of the contract management and the operations for both pouch and outgoing mail (Postal mail and courier service). Эта группа отвечает за исполнение контрактов и операций в отношении как дипломатической почты, так и исходящих почтовых отправлений (почтовые и курьерские услуги).
Addressed issue where Windows Event Forwarding between two 2012 R2 servers makes reports incompatible with third-party Security Information and Event Management software. Исправлена ошибка, из-за которой перенаправление событий Windows между двумя серверами 2012 R2 приводило к несовместимости отчетов со сторонним программным обеспечением SIEM.
With regard to the issue of improved procurement and contract management of peacekeeping missions, the Secretary-General reports the development of a system- wide procurement training and certification programme due to begin by the end of 2005, which will facilitate the mobility of procurement experts within the United Nations system, including peacekeeping missions. В связи с вопросом об улучшении управления закупками и контрактной деятельностью в миссиях по поддержанию мира Генеральный секретарь сообщает о разработке общесистемной программы подготовки и аттестации по вопросам закупочной деятельности, осуществление которой должно начаться к концу 2005 года и которая будет содействовать мобильности специалистов по вопросам закупок в рамках системы Организации Объединенных Наций, включая миссии по поддержанию мира.
The Department of Field Support commented that the Procurement Service had since issued a request for proposal for the provision of rations management software, that a technical review had been completed, and that a demonstration by vendors was to take place in March 2008. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что с тех пор Служба закупок направила просьбу представлять предложения по разработке программного обеспечения для управления снабжением пайками, была завершена техническая оценка и демонстрация программного обеспечения поставщиками должна была быть проведена в марте 2008 года.
The proposed 5 additional posts would enable the Section to establish two additional Units (Quality Assurance Surveillance Plan Unit and Contract Management Legal Unit), in addition to the currently existing three units (Invoice Processing and Services Contracts Unit, Contract and Performance Unit and Contract Administration Unit). Выделение 5 предлагаемых дополнительных должностей позволило бы Секции создать два дополнительных подразделения (Группу планирования контроля за гарантией качества и Правовую группу контроля за исполнением контрактов) в дополнение к ныне существующим трем подразделениям (Группа по вопросам обработки счетов-фактур и контрактов на обслуживание, Группа по вопросам контрактов и их исполнения и Группа административного обслуживания контрактов).
In 2000, OIA advanced its capacity to monitor the thousands of audit recommendations it has issued in recent years through the introduction of a new audit management software package that facilitates all aspects of audit management — from planning to implementation and reporting. В 2000 году УВР расширило свои возможности по контролю за тысячами рекомендаций, вынесенных его ревизорами за последние годы, путем внедрения нового пакета программного обеспечения для проведения ревизий, который облегчает организацию ревизии на всех ее этапах — от планирования и осуществления соответствующих мероприятий до подготовки отчетов.
Ongoing work on: contract management; checking and validation of data; dissemination of data (PRODCOM list, Database, Europroms, Newsletter); methodological harmonisation (surveys). Текущая работа по управлению договорами; проверке данных; распространению данных (перечень ПРОДКОМ, база данных, Europroms, информационный бюллетень); методологическому согласованию (обследования).
Capacity building of the Rwandan legal practitioners included seminars aimed at strengthening the knowledge of judges, registrars, university professors and law students in areas such as online legal research and utilization of information management software. Программа обучения практикующих юристов Руанды включала проведение семинаров, направленных на повышение уровня компетентности судей, секретарей судов, преподавателей университетов и студентов-юристов в таких областях, как поиск юридической информации в Интернете и использование компьютерных программ по управлению информационными массивами.
Five areas showed evidence of a relatively low implementation rate: procurement and contract management; human resources management; results-based management; programme and project management; and information and communications technology, as shown in table 9. Как явствует из таблицы 9, относительно низкие показатели выполнения были зафиксированы в следующих пяти областях: управление закупками и исполнение контрактов, управление людскими ресурсами, управление, ориентированное на конкретные результаты, управление программами и проектами и информационно-коммуникационные технологии.
The Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme makes these solutions possible through technical assistance: installation of specialized debt management software, including the latest version of DMFAS (e.g. in Burkina Faso and the Democratic Republic of the Congo), and technical training on the use of this product. Система управления долгом и анализа финансового состояния (ДМФАС) позволяет внедрять эти механизмы благодаря технической помощи в установке специализированного программного обеспечения для управления долгом, включая новейшую версию ДМФАС (например, в Буркина-Фасо и Демократической Республике Конго), а также обучению навыкам работы с этим продуктом.
As noted in paragraph 506 of the report, in view of the recent review of the United Nations Procurement Service by an external consulting firm, the Board has focused its audit of procurement and contract management primarily on determining the status of implementation of previous recommendations. Как отмечается в пункте 506 доклада, с учетом результатов ревизии, недавно проведенной в Службе закупок Организации Объединенных Наций внешней консультационной фирмой, Комиссия в ходе своей проверки практики управления закупочной деятельностью и контроля за заключением и исполнением контрактов сосредоточила свое внимание прежде всего на том, как выполняются предыдущие рекомендации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!