Примеры употребления "VOX" в английском с переводом "vox"

<>
Переводы: все8 vox7 голос1
Amanda Taub published a lengthy article on Vox, based on conversations with Putin's critics. Аманда Тауб (Amanda Taub) опубликовала на новостном портале Vox большую статью на основе бесед с критиками Путина.
As commercial operations shuttered older sites like Vox, Pownce, and Geocities, many called for a new way. Когда коммерческие операции закрыли более старые сайты, такие как Vox, Pownce и Geocities, многие осознали необходимость альтернатив.
But I’m also going to re-read Max Fisher’s Vox essay from this summer, because it seems awfully prescient. Но я собираюсь перечитать эссе Макса Фишера (Max Fisher), опубликованное летом в Vox, потому что оно мне кажется по-настоящему провидческим.
CrowdTangle plays a crucial behind-the-scenes role in the social sharing optimization strategies of digital media producers like Upworthy, Vox and Buzzfeed. CrowdTangle играет ключевую кулуарную роль в стратегиях оптимизации размещения информации в социальных сетях таких цифровых медиаресурсов, как Upworthy, Vox и Buzzfeed.
What's known of his economic program isn't encouraging: Vox Ukraine, the independent Kyiv think tank run by some of the country's top economists, have described it as alarmingly populist. То, что известно о его экономической программе, не внушает оптимизма. Независимый киевский аналитический центр Vox Ukraine, где работают ведущие экономисты страны, называет эту программу опасно популистской.
When we felt obliged to do informal opinion polls on the street (what British journalists call “vox pops”) we never said “Let’s go to the upper-class shopping mall round the corner from the hotel — there’s quite a nice bar.” И когда мы считали, что стоит провести неформальный опрос общественного мнения на улицах города (британские журналисты называют такую практику “vox pops”) мы никогда не говорили: «Давайте пойдем к дорогому торговому центру, который рядом с отелем – там еще бар отличный...».
In a recent Vox essay outlining my thinking about US President Donald Trump’s emerging trade policy, I pointed out that a “bad” trade deal such as the North American Free Trade Agreement is responsible for only a vanishingly small fraction of lost US manufacturing jobs over the past 30 years. В недавней статье для журнала Vox, где изложены мои соображения по поводу новой торговой политики президента США Дональда Трампа, я особо отметил, что на такой «плохой» торговый договор, как Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), можно возложить ответственность лишь за ничтожно малую долю потерянных рабочих мест в американской промышленности за последние 30 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!