Примеры употребления "Kawaguchi" в английском

<>
Переводы: все11 кавагучи6 кавагути3 другие переводы2
“Large corporations already have different mindsets when they hire men and women,” said Kawaguchi. «У крупных корпораций постепенно меняются подходы к принятию на работу мужчин и женщин, — говорит Кавагучи.
But even there, the market for vacation homes remains hot in places like Karuizawa, Lake Kawaguchi, and Hakone. Но даже там рынок домов для отдыха остается напряженным в местах типа Карузава, озеро Кавагути и Хаконе.
Japan’s corporate culture also tends to value the seniority system and overtime, contributing to the wider wage gap and a lower ratio of female managers, Kawaguchi said. В корпоративной культуре Японии обычно высоко ценится система старшинства и готовности трудиться сверхурочно. А это увеличивает разницу в зарплате и ведет к сокращению доли женщин-управленцев, говорит Кавагучи.
I can't help but compare that to the occasion, not so long ago, when I accompanied my then co-chair of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, former Japanese Foreign Minister Yoriko Kawaguchi, in a call on Jon Kyl, the most ideologically fierce Senate opponent of Obama-style arms control. Я не могу не сравнить это со случаем, произошедшим не так давно, когда я сопровождал моего тогдашнего сопредседателя Международной комиссии по нераспространению ядерного оружия и разоружения, бывшего министра иностранных дел Японии Иорико Кавагути, во время посещения нами Джона Кила, наиболее идеологически ожесточенного сенатского противника контроля над вооружениями в стиле Обамы.
“It’s becoming clear that Japan’s economic growth won’t be sustainable if we don’t utilize women in the workforce,” said Akira Kawaguchi, a professor at Doshisha University in Kyoto. «Становится ясно, что экономический рост страны не будет стабильным, если мы не будем использовать женщин на рабочих местах, — заявил преподаватель университета Досиса в Киото Акира Кавагучи (Akira Kawaguchi).
Mr. CHUNG (Republic of Korea): Before presenting my general statement, I would like to take this opportunity to pay tribute to Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi, the Minister for Foreign Affairs of Japan, for taking the trouble to attend our Conference today, despite the enormous demand for her presence around the world, and deliver such a wide-ranging and comprehensive statement, to which we listened with great care. Г-н ЧУН (Республика Корея) (перевод с английского): Г-жа Председатель, прежде чем изложить свое общее заявление, я хотел бы, пользуясь возможностью, воздать должное министру иностранных дел Японии Ее Превосходительству г-же Йорико Кавагути за то, что она не сочла за труд присутствовать сегодня на нашей Конференции, несмотря на колоссальный спрос на ее присутствие и в других частях света, и сделала столь широкоохватное и всеобъемлющее заявление, которое мы выслушали с большим вниманием.
Foreign Minister Kawaguchi indicated during her visit to Kabul that Japan is considering extending assistance for the reform of the civilian police force, including the provision of wireless communications equipment and vehicles, as well as the rehabilitation of facilities. Министр иностранных дел Кавагучи в ходе своего визита в Кабул сообщила, что Япония рассматривает вопрос о содействии реформе гражданской полиции, в том числе вопрос о предоставлении средств радиосвязи и транспортных средств, а также о восстановлении инфраструктуры.
The Commission, an independent global panel co-chaired by former Minister for Foreign Affairs of Australia, Mr. Gareth Evans, and former Minister for Foreign Affairs of Japan, Ms. Yoriko Kawaguchi, aims to reinvigorate the global effort to curb the proliferation of nuclear weapons and to secure further advances in nuclear disarmament. Эта Комиссия, представляющая собой независимый глобальный форум, сопредседателями которого являются бывший министр иностранных дел Австралии г-н Гарет Эванс и бывший министр иностранных дел Японии г-жа Ёрико Кавагучи, призвана добиться активизации глобальных усилий, направленных на сдерживание распространения ядерного оружия и обеспечение дальнейшего прогресса в области ядерного разоружения.
Nuclear disarmament is therefore still urgently needed, and prominent politicians in the US and Germany have produced the US-led Global Zero initiative and created the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (ICNND), sponsored by Australia and Japan and co-chaired by former Foreign Ministers Yoriko Kawaguchi and Gareth Evans. Поэтому необходимо срочное ядерное разоружение, и влиятельные политики в США и Германии разработали возглавляемую США «Глобальную нулевую инициативу» (Global Zero Initiative) и создали Международную Комиссию по разоружению и нераспространению ядерного оружия (International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament - ICNND), возглавляемую Австралией и Японией; ее сопредседателями являются бывшие министры иностранных дел Йорико Кавагучи и Гэрет Эванс.
The wage gap between men and women in Japan is partly due to a hiring system adopted by large corporations that divides employees into career and noncareer groups, Doshisha University’s Kawaguchi said. Разница в зарплате между мужчинами и женщинами в Японии отчасти объясняется системой найма на работу, принятой в крупных корпорациях. Там сотрудников делят на карьерную и некарьерную группы.
“It’s a custom among Japanese corporations to promote someone who knows the company well: people who have been with the company a long time and have transfered to different departments and places,” Kawaguchi said. «В японских корпорациях есть такой обычай — продвигать по карьерной лестнице тех, кто хорошо знает свою компанию. Это люди, проработавшие в ней долгое время и побывавшие на разных должностях в разных отделах и подразделениях, — объясняет он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!