Примеры употребления "Goldman" в английском с переводом "goldman"

<>
Goldman Sachs warned of risks for the Russian economy Goldman Sachs предупредил о рисках для российской экономики
Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability". Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности».
Goldman Warns Euro Gains May Be Russian Bonds' Achilles Heel Goldman видит в укреплении евро ахиллесову пяту российских бондов
Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities. Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции.
Gold Most Bullish Since 2012 as Goldman Sees Slump: Commodities Зафиксировано самое мощное после 2012 года повышение цены золота. Но Goldman Sachs говорит, что это временно.
Goldman Says Russia Stocks Attractive, Election Shouldn’t Delay Investment Goldman Sachs советует инвесторам не ждать выборов
JP Morgan And Goldman Sachs Become Top Three Investment Banks In Russia JP Morgan и Goldman Sachs входят в первую тройку инвестиционных банков в России
More recently, Kaufman was devastating in his cross-examination of Goldman Sachs executives. Кауфман был весьма строг при перекрестном допросе руководителей банка Goldman Sachs.
Some investment banks prospered (in Goldman Sachs' case, perhaps too much), others collapsed. Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
VTB hired Atanas Bostandjiev from Goldman Sachs last May to run their London office. В мае прошлого года ВТБ принял на работу Атанаса Бостанджиева (Atanas Bostandjiev) из Goldman Sachs, который сегодня руководит его лондонским отделением.
Goldman Sachs Group Inc. and Societe Generale SA correctly forecast this year’s rout. Прогнозы Goldman Sachs Group Inc. и Societe Generale SA на этот год оказались верными.
Both the OECD and the Goldman Sachs study identify rules that discourage women from working. И страны ОЭСР, и исследования Goldman Sachs, определили, какие условия не дают женщинам работать.
However, the problem lies elsewhere- Goldman Sachs anticipates a growth in delinquency on unsecured loans. Но проблема в другом - в Goldman Sachs ожидают роста просрочки по необеспеченным кредитам.
For six of the last 13 years, the Treasury Secretary was a Goldman Sachs alumnus. В течение шести из последних 13 лет министр финансов был "питомцем" Goldman Sachs.
Suppose you want to buy Goldman Sachs (GS) and it is currently trading at $120. Предположим, вы хотите купить Goldman Sachs (GS) и он торгуется по $120.
Draghi's Italian passport and his past service at Goldman Sachs do not help him much. Итальянский паспорт Драги и его прошлая служба в Goldman Sachs оказывают ему неважную помощь.
Representatives of Morgan Stanley, Deutsche Bank, JPMorgan, Goldman Sachs and Credit Suisse also declined to comment. Morgan Stanley, Deutsche Bank, JPMorgan, Goldman Sachs и Credit Suisse также комментарии предоставлять отказались.
Goldman Sachs declined to comment, said a spokeswoman, who asked not to be named, citing company policy. Goldman Sachs отказался предоставить комментарий, заявил представитель компании на условиях анонимности, ссылаясь на политику компании.
The Russian government has already kicked in $10 billion for a joint investment fund with Goldman Sachs. Российское правительство уже выделило 10 миллиардов долларов для создания инвестиционного фонда с Goldman Sachs.
A court of law will decide whether Goldman Sachs' behavior - betting against products that it created - was illegal. Суд решит, было ли поведение банка Goldman Sachs - ставки на продукты, которые он сам создавал - законным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!