Примеры употребления "BBC" в английском с переводом "bbc"

<>
Ian Pannell from BBC news. Иэн Пэннел из BBC news.
“Show me some evidence of that,” he told the BBC. «Предъявите мне соответствующие доказательства», — сказал он BBC.
“We need an appropriate reporting procedure,” he told the BBC. «Нам нужна подходящая процедура сообщения об усталости, - заметил он BBC.
The BBC located graves of some of the missing in Albania. BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании.
The 1960s and 1970s, recall, were when the BBC ruled the airwaves. Вспомните, в эпоху 1960-х и 1970-х годов в эфире правила корпорация BBC.
What's the role of the BBC, for instance, in that world? Какова роль BBC, например, в этом мире?
The BBC got their first wind of the Chinese quake from Twitter. BBC получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter.
So it could be used differently," he said, according to the BBC. Так что эту картошку можно использовать по-разному», — цитирует BBC слова Лаврова.
In Rona Fairhead, the BBC may have found the formidable chief it needs В лице Роны Фейрхед BBC, возможно, нашла такого внушительного руководителя, который ей нужен
The BBC reported this week that Freeman was a frequent topic on Russian television. На этой неделе BBC сообщила, что Фримен стал излюбленной темой на российском телевидении.
"A channel such as a BBC Russia would cost more than €20m a year. — Канал типа BBC Russia будет стоить больше 20 миллионов евро в год.
In February, the BBC reported that snake bites are a growing problem around the world. В феврале BBC сообщила о том, что укусы змей становятся все более значительной проблемой по всему миру.
“And they wouldn’t, because you are not interested in it,” Allen told the BBC. «И они бы никогда этого и не сделали, потому что не были в этом заинтересованы, – заявил Аллен в интервью BBC.
A story with much the same wording appeared earlier that year in a BBC news report. История с таким же текстом появилась ранее в новостном материале BBC.
“Pakistan’s manipulation of the Taliban senior leadership continues unabatedly,” the BBC quoted the report as saying. "Манипулирование Пакистана с верхушкой Талибана не ослабевает", - цитирует доклад BBC.
TV Center claimed the clip was part of an “establishment campaign to oust Trump,” the BBC reported. «ТВ Центр» заявил, что клип был частью «кампании по дискредитации Трампа», сообщает BBC.
Now the BBC has broadcast interviews with Albanians who were imprisoned in secret UCK camps in Albania. Сейчас BBC транслировала интервью с албанцами, которые были узниками секретных лагерей Освободительной армии Косово в Албании.
According to the BBC, the report quotes a senior al-Qaeda detainee as saying: “Pakistan knows everything. По сообщению BBC, доклад цитирует плененного командира Аль-Каиды: "Пакистан знает все.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. Мой первый контакт со средствами массовой информации случился в 1984-ом году, когда журналисты BBC провели однодневную забастовку.
Ms Pen told the Andrew Marr Show on BBC One that US and European aggression have provoked Russia. В своем интервью телеканалу BBC One г-жа Ле Пен отметила, что агрессия США и Евросоюза спровоцировала Россию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!