Примеры употребления "Ain't" в английском с переводом "пребывать"

<>
Than being around these lowlifes. Чем пребывать в обществе этих подонков.
Popov was nervous but excited. Попов нервничал, но пребывал в возбужденном состоянии.
So, extended stays are not recommended. Длительное пребывание в них не рекомендуется.
Putin Is Up, But Russians Are Feeling Down Путин сейчас на подъеме, однако, россияне пребывают в унынии
How long have you been staying in Osaka? Как долго ты уже пребываешь в Осаке?
Being in space was lonely enough, he said. Пребывание в космосе вызывает достаточно сильное чувство одиночества, сказал он.
Putin Is Up, But Russians Are Feeling Down Путин сейчас на подъеме, однако, россияне пребывают в унынии
This is after an hour under the ice. Это фото сделано после часа пребывания подо льдом.
Being in space was lonely enough, he said. Пребывание в космосе вызывает достаточно сильное чувство одиночества, сказал он.
And what are you talking about - extend your stay? Что ты имеешь в виду под этим - продлить пребывание?
Rose is not anxious for her mother's company. Роуз не горит желанием пребывать в компании своей матери.
The Obama administration’s Iraq policy is in chaos. Политика администрации Обамы в Ираке пребывает в хаотичном состоянии.
I was stuck in my marriage a long time. Я так долго пребывал в этом браке.
That's what he thought he was there for. Так он думал о цели его пребывания здесь.
Otherwise, here is your room key and enjoy your stay. В общем, вот твой ключ и наслаждайся пребыванием.
Is it possible to hire a radio while staying here? Могу ли я получить радиоприемник на время моего пребывания здесь?
Their hold on power is not imperiled by economic success. Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти.
BAGHDAD - The Obama administration's Iraq policy is in chaos. Политика администрации Обамы в Ираке пребывает в хаотичном состоянии.
And the economy isn’t doing very well right now. А сейчас эта экономика пребывает далеко не в лучшем состоянии.
Last known was a homeless shelter near that subway station. Последнее место его пребывания - ночлежка, что рядом со станцией метро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!