Примеры употребления "to" в английском с переводом ""

<>
I don't expect them to support my view. Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.
You must accommodate your plans to mine. Du musst deine Pläne an meine anpassen.
You don't need to answer that letter. Du musst diesen Brief nicht beantworten.
He's accustomed to mountain climbing. Er ist ans Bergsteigen gewöhnt.
Musicians are usually sensitive to criticism. Musiker sind im allgemeinen kritikempfindlich.
I am counting on you to join us. Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt.
It's very sad to find out that all of our plans were in vain. Es ist sehr traurig zu wissen, dass alle unsere Pläne umsonst waren.
I was able to answer the question correctly. Ich konnte die Frage richtig beantworten.
Can you help me to translate these sentences into Chinese? Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
The translation was true to the original. Die Übersetzung war originalgetreu.
These German translators are so unproductive, Tatoeba should delocalise production to Asia! Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
The Texans began to organize their own army. Die Texaner fingen an, ihr eigenes Heer zusammenzuziehen.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end. Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Do I have to answer in English? Muss ich auf Englisch antworten?
He laid claim to the land. Er erhob Anspruch auf das Land.
The Germans took to flight. Die Deutschen ergriffen die Flucht.
I don't know what to answer. Ich weiß nicht, was ich erwidern soll.
I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit. Ich habe verdammt nochmal keine Ahnung, wie ich diesen Satz übersetzen soll. Übersetzt ihn selbst und kümmert euch um euren eigenen Scheiß!
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.
For living the good life, the Germans say, "to live like God in France". Um gut leben zu können sagen die Deutschen "leben wie Gott in Frankreich".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!