Перевод "складываться" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "складываться"

складываться глагол Спряжение Прослушать
складываюсь / складываешься / - / складываются
develop [dɪˈveləp] Прослушать
Ведь нынешний год складывается для них неудачно:
After all, the current year is developing unsuccessfully for them:
consist [kənˈsɪst] Прослушать
Общий объем ресурсов, показанный в плане ресурсов, складывается из поступлений ЮНИСЕФ (регулярные ресурсы и прочие ресурсы) и целевых фондов.
Total resources, as presented in the resource plan, consist of UNICEF income (regular resources and other resources) and trust funds.
fold up
И отлично работает при испытании. И он действительно складывается в маленький аккуратный свёрток.
And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle.
jackknife [ˈdʒæknaɪf] Прослушать
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "складываться" (2)

  1. складываться вдвое - fold in half
  2. складываться как карточный домик - collapse like a house of cards

Контексты с "складываться"

К сожалению, после специальной сессии высказывалась озабоченность, согласно которой на основании, в частности, последнего предложения вышеприведенной цитаты может складываться неверное представление о том, что Соединенные Штаты либо не осознают потенциально негативных последствий глобализации для незащищенных групп населения, в том числе женщин, в развивающихся странах, либо не обращают на них особого внимания. On the basis of concern that has been expressed since the conference, it appears, unfortunately, that the last sentence of the above quotation, in particular, may have conveyed the misleading impression that the United States is somehow either not cognizant of, or insensitive to, the potentially negative impact of globalization on vulnerable groups, including women, in developing countries.
Если через 2 года банковские активы будут иметь шансы 50 на 50 увеличения их до 1,2 миллиарда, либо же уменьшения до 0,8 миллиарда, банк способен будет получить новый собственный капитал - новые инвесторы будут желать платить за перспективу участия в "выгодном дельце" в случае превышения стоимости активов над пассивами, если всё будет складываться хорошо. new investors will be willing to pay for the prospect of sharing in the excess of the value of assets over obligations if things turn out well.
Ведь нынешний год складывается для них неудачно: After all, the current year is developing unsuccessfully for them:
Общий объем ресурсов, показанный в плане ресурсов, складывается из поступлений ЮНИСЕФ (регулярные ресурсы и прочие ресурсы) и целевых фондов. Total resources, as presented in the resource plan, consist of UNICEF income (regular resources and other resources) and trust funds.
И отлично работает при испытании. И он действительно складывается в маленький аккуратный свёрток. And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One