Перевод "opening chapter" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "opening chapter"

opening chapter существительное
мн. opening chapters
вступительная статья ж.р. (Кино и масс-медиа)
вводная глава ж.р. (Полиграфия и издательское дело)

Контексты с "opening chapter"

The opening article of Chapter VI, Article 33, paragraph 1, makes it clear that the parties to any dispute likely to endanger the maintenance of international peace and security Вступительная статья главы VI, а именно пункт 1 статьи 33, четко гласит, что стороны, участвующие в любом споре, который мог бы угрожать поддержанию международного мира и безопасности,
It was also agreed that the opening words of draft article 24, “with the exception of … 26,”, could be deleted on the understanding that draft article 28 was sufficient to deal with the hierarchy between draft article 31 and other provisions of the draft Convention outside chapter V and that the reference to draft article 25 was sufficiently covered by draft articles 31, paragraph 2, 32 and 33. Было также согласовано, что вступительные слова проекта статьи 24 " за исклю-чением … 26 " можно исключить при том понима-нии, что проекта статьи 28 достаточно для регу-лирования вопроса об иерархии между проектом статьи 31 и другими положениями проекта кон-венции, не относящимися к главе V, и что ссылка на проект статьи 25 в достаточной степени охваты-вается проектом пункта 2 статьи 31 и проектами статей 32 и 33.
Take the Fatihah, the seven-verse opening chapter that is the Lord's Prayer and the Shema Yisrael of Islam combined. Например, Аль-Фатиха, вступительная глава Корана, состоящая из семи стихов, - это совмещенный Отче наш и Шма Исраэль Ислама.
Opening a new chapter with Russia will require reaching a compromise on the territorial dispute over the South Kurile/Northern Territories island cluster, perhaps by using the ultimately unsuccessful 1956 formula as a baseline. Для открытия новой главы в отношениях с Россией Токио придется согласиться на компромисс в территориальном споре из-за островной гряды Южных Курил, которые в Японии называют Северными территориями. Возможно, в качестве отправной точки ей следует использовать не увенчавшиеся успехом формулы 1956 года.
The Syrian Arab people, with its ancient civilization and heritage of human values, like all other peoples of the world, look forward to the new millennium with a new optimism for opening a new page, a new chapter, where humanity will be spared the enormous costs it was forced to pay in blood, sweat and suffering, throughout history, and particularly in the twentieth century. Сирийский арабский народ, с его древней цивилизацией и наследием общечеловеческих ценностей, как и все другие народы мира, смотрит в новое тысячелетие с новой надеждой на то, что нам удастся открыть новую страницу, новую главу, где человечеству больше не придется платить за все очень дорогой ценой — кровью, потом и страданиями, — как ему приходилось это делать на протяжении всей истории и особенно в двадцатом столетии.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One